TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:37:16 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十九冊 No. 2035《佛祖統紀》CBETA 電子佛典 V1.44 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập cửu sách No. 2035《Phật tổ thống kỉ 》CBETA điện tử Phật Điển V1.44 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2035 佛祖統紀, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.44, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 49, No. 2035 Phật tổ thống kỉ , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.44, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 佛祖統紀卷第二十九 Phật tổ thống kỉ quyển đệ nhị thập cửu     宋景定四明東湖沙門志磐撰     tống cảnh định tứ minh Đông hồ Sa Môn chí bàn soạn   諸宗立教志第十三   chư tông lập giáo chí đệ thập tam    達磨禪宗    đạt-ma Thiền tông  初祖達磨圓覺禪師 二祖慧可大祖禪  sơ tổ đạt-ma viên giác Thiền sư  nhị tổ Huệ Khả Đại tổ Thiền  師 三祖僧璨鏡智禪師 四祖道信大  sư  tam tổ Tăng xán kính trí Thiền sư  tứ tổ Đạo Tín Đại  醫禪師 五祖弘忍大滿禪師 六祖慧  y Thiền sư  ngũ tổ Hoằng Nhẫn đại mãn Thiền sư  Lục Tổ tuệ  能大鑑禪師  năng đại giám Thiền sư 直指人心見性成佛。至矣哉。 trực chỉ nhân tâm kiến tánh thành Phật 。chí hĩ tai 。 斯吾宗觀心之妙旨也。謂之教外別傳者。 tư ngô tông quán tâm chi diệu chỉ dã 。vị chi giáo ngoại biệt truyền giả 。 豈果外此為教哉。誠由此道以心為宗離言說相故。 khởi quả ngoại thử vi/vì/vị giáo tai 。thành do thử đạo dĩ tâm vi/vì/vị tông ly ngôn thuyết tướng cố 。 強為此方便之談耳。 cường vi/vì/vị thử phương tiện chi đàm nhĩ 。 不然何以出示楞伽令覽教照心耶。何以言大乘入道藉教悟宗耶。 bất nhiên hà dĩ xuất thị Lăng già lệnh lãm giáo chiếu tâm da 。hà dĩ ngôn Đại-Thừa nhập đạo tạ giáo ngộ tông da 。 為同此宗撰達磨禪宗志(覽教照心見本志。 vi/vì/vị đồng thử tông soạn đạt-ma Thiền tông chí (lãm giáo chiếu tâm kiến bản chí 。 藉教悟宗見達磨入道四行)。 tạ giáo ngộ tông kiến đạt-ma nhập đạo tứ hạnh/hành/hàng )。 初祖菩提達磨。南天竺香至王子。 sơ tổ Bồ-đề Đạt-ma 。Nam Thiên Trúc hương chí Vương tử 。 出家之後遇二十七祖般若多羅。付以大法。謂曰。 xuất gia chi hậu ngộ nhị thập thất tổ Bát-nhã-đa-la 。phó dĩ đại pháp 。vị viết 。 吾滅後六十年當往震旦行化。多羅既亡。 ngô diệt hậu lục thập niên đương vãng Chấn-đán hạnh/hành/hàng hóa 。Ta-la ký vong 。 師演道國中。久之思震旦緣熟。 sư diễn đạo quốc trung 。cửu chi tư Chấn-đán duyên thục 。 即至海濱寄載商舟。以梁大通元年達南海(舊云。普通八年者誤。 tức chí hải tân kí tái thương châu 。dĩ lương đại thông nguyên niên đạt Nam hải (cựu vân 。phổ thông bát niên giả ngộ 。 南海廣州)刺史蕭昂表聞。詔入見。上問曰。 Nam hải quảng châu )Thứ sử tiêu ngang biểu văn 。chiếu nhập kiến 。thượng vấn viết 。 朕造寺寫經度僧有何功德。師曰。人天小果耳。上曰。 Trẫm tạo tự tả Kinh độ tăng hữu hà công đức 。sư viết 。nhân thiên tiểu quả nhĩ 。thượng viết 。 何謂大乘功德。師曰。淨智妙明體自空寂。 hà vị Đại-Thừa công đức 。sư viết 。tịnh trí diệu minh thể tự không tịch 。 如是功德不於世求。上曰。 như thị công đức bất ư thế cầu 。thượng viết 。 如何是聖諦第一義。師曰。廓然無聖。上曰。對朕者誰。師曰。 như hà thị thánh đế đệ nhất nghĩa 。sư viết 。khuếch nhiên vô Thánh 。thượng viết 。đối Trẫm giả thùy 。sư viết 。 不識。上不契。師遂渡江。上後以問誌公。公曰。 bất thức 。thượng bất khế 。sư toại độ giang 。thượng hậu dĩ vấn chí công 。công viết 。 陛下還識此人不。上曰。不識。公曰。 bệ hạ hoàn thức thử nhân bất 。thượng viết 。bất thức 。công viết 。 此是觀音大士。傳佛心印。上欲遣使召之。公曰。 thử thị Quán-Âm đại sĩ 。truyền Phật tâm ấn 。thượng dục khiển sử triệu chi 。công viết 。 闔國人去他亦不回(圓悟云。誌公已化去。十餘年達磨方至。何云同時。 hạp quốc nhân khứ tha diệc bất hồi (viên ngộ vân 。chí công dĩ hóa khứ 。thập dư niên đạt-ma phương chí 。hà vân đồng thời 。 今秖要知大綱而矣)師既入魏。 kim kì yếu tri đại cương nhi hĩ )sư ký nhập ngụy 。 止嵩山少林寺終日壁觀(魏孝明武泰元年也)帝聞師異迹。三詔不至。 chỉ tung sơn Thiếu Lâm tự chung nhật bích quán (ngụy hiếu minh vũ thái nguyên niên dã )đế văn sư dị tích 。tam chiếu bất chí 。 就賜摩納袈裟金鉢銀水瓶。師面壁九年將示滅。 tựu tứ ma nạp ca sa kim bát ngân thủy bình 。sư diện bích cửu niên tướng thị diệt 。 命其徒曰。時將至矣。盍各言所得乎。 mạng kỳ đồ viết 。thời tướng chí hĩ 。hạp các ngôn sở đắc hồ 。 道副曰。不執文字不離文字而為道用。師曰。 đạo phó viết 。bất chấp văn tự bất ly văn tự nhi vi đạo dụng 。sư viết 。 汝得吾皮。尼總持曰。 nhữ đắc ngô bì 。ni tổng trì viết 。 我今所解如慶喜見阿閦佛國。一見更不再見。師曰。汝得吾肉。 ngã kim sở giải như khánh hỉ kiến A-Súc Phật quốc 。nhất kiến cánh bất tái kiến 。sư viết 。nhữ đắc ngô nhục 。 道育曰。四大本空五陰非有。無一法可得。 đạo dục viết 。tứ đại bổn không ngũ uẩn phi hữu 。vô nhất Pháp khả đắc 。 師曰。汝得吾骨。慧可禮三拜依位立。師曰。 sư viết 。nhữ đắc ngô cốt 。Huệ Khả lễ tam bái y vị lập 。sư viết 。 汝得吾髓。復顧謂可曰。 nhữ đắc ngô tủy 。phục cố vị khả viết 。 世尊以正法眼藏付囑大迦葉。展轉傳授以至於吾。 Thế Tôn dĩ chánh pháp nhãn tạng phó chúc đại Ca-diếp 。triển chuyển truyền thọ/thụ dĩ chí ư ngô 。 吾今付汝。汝當護持。并授袈裟以為法信。 ngô kim phó nhữ 。nhữ đương hộ trì 。tinh thọ/thụ ca sa dĩ vi/vì/vị Pháp tín 。 曰後二百年衣止不傳。法周沙界。聽吾偈云。 viết hậu nhị bách niên y chỉ bất truyền 。Pháp châu sa giới 。thính ngô kệ vân 。 吾本來茲土。傳法救迷情。一華開五葉。 ngô bản lai tư độ 。truyền Pháp cứu mê Tình 。nhất hoa khai ngũ diệp 。 結果自然成。又曰。吾有楞伽經。是如來心地要門。 kết/kiết quả tự nhiên thành 。hựu viết 。ngô hữu Lăng Già Kinh 。thị Như Lai tâm địa yếu môn 。 可以照心。乃往禹門千聖寺端坐示寂。 khả dĩ chiếu tâm 。nãi vãng vũ môn thiên Thánh tự đoan tọa thị tịch 。 即大統元年十月五日也。 tức đại thống nguyên niên thập nguyệt ngũ nhật dã 。 門人奉全身葬熊耳山定林寺。明年使者宋雲西域回。 môn nhân phụng toàn thân táng hùng nhĩ sơn định lâm tự 。minh niên sử giả tống vân Tây Vực hồi 。 遇師手携隻履翩翩獨邁。雲歸為言。門人開壙視之。 ngộ sư thủ huề chích lý phiên phiên độc mại 。vân quy vi/vì/vị ngôn 。môn nhân khai khoáng thị chi 。 唯空棺隻履。師每以大乘入道理行二門。 duy không quan chích lý 。sư mỗi dĩ Đại-Thừa nhập đạo lý hạnh/hành/hàng nhị môn 。 以誨學者(二門見傳燈錄)。 dĩ hối học giả (nhị môn kiến Truyền đăng lục )。 唐代宗朝諡圓覺禪師。塔曰空觀(昉師辨祖書云。 đường đại tông triêu thụy viên giác Thiền sư 。tháp viết không quán (phưởng sư biện tổ thư vân 。 智炬撰寶林傳。謂隻履西歸立雪斷臂傳法。偈讖候語。皆與僧傳不同。或者謂後人附託之辭)。 trí cự soạn Bảo lâm truyền 。vị chích lý Tây quy lập tuyết đoạn tý truyền Pháp 。kệ sấm hậu ngữ 。giai dữ tăng truyền bất đồng 。hoặc giả vị hậu nhân phụ thác chi từ )。 二祖慧可(舊名神光)武牢姬氏。事達磨六年。 nhị tổ Huệ Khả (cựu danh thần quang )vũ lao cơ thị 。sự đạt-ma lục niên 。 一日問曰。諸佛法印可得聞否。磨曰。 nhất nhật vấn viết 。chư Phật Pháp ấn khả đắc văn phủ 。ma viết 。 諸佛法印匪從人得。師曰。我心未安。乞師安心。 chư Phật Pháp ấn phỉ tùng nhân đắc 。sư viết 。ngã tâm vị an 。khất sư an tâm 。 磨曰。將心來與汝安。師曰。覓心了不可得。 ma viết 。tướng tâm lai dữ nhữ an 。sư viết 。mịch tâm liễu bất khả đắc 。 磨曰。與汝安心竟。 ma viết 。dữ nhữ an tâm cánh 。 初達磨以楞伽四卷授之曰。仁者依行自可得度。師告弟子曰。 sơ đạt-ma dĩ Lăng già tứ quyển thọ/thụ chi viết 。nhân giả y hạnh/hành/hàng tự khả đắc độ 。sư cáo đệ-tử viết 。 此經四世後轉成名相。一何可悲。 thử Kinh tứ thế hậu chuyển thành danh tướng 。nhất hà khả bi 。 師既傳法僧璨。謂曰。吾有宿累今當償之。 sư ký truyền Pháp Tăng xán 。vị viết 。ngô hữu tú luy kim đương thường chi 。 遂往鄴都行化。隋開皇十二年。 toại vãng nghiệp đô hạnh/hành/hàng hóa 。tùy khai hoàng thập nhị niên 。 於管城正救寺談無上道。有和法師先講涅槃經。 ư quản thành chánh cứu tự đàm vô thượng đạo 。hữu hòa Pháp sư tiên giảng Niết Bàn Kinh 。 學徒稍稍引去聽法。和不勝憤。 học đồ sảo sảo dẫn khứ thính pháp 。hòa bất thắng phẫn 。 讒於邑令加以非法。師怡然委順而終。年一百七。 sàm ư ấp lệnh gia dĩ phi pháp 。sư di nhiên ủy thuận nhi chung 。niên nhất bách thất 。 塔礠州汾陽縣。唐德宗朝追諡太祖禪師。 tháp 礠châu phần dương huyền 。đường đức tông triêu truy thụy Thái tổ Thiền sư 。 三祖僧璨。初以白衣見二祖。問曰。 tam tổ Tăng xán 。sơ dĩ ạch y kiến nhị tổ 。vấn viết 。 弟子身纏風疾。請師懺罪。祖曰。將罪來與汝懺。 đệ-tử thân triền phong tật 。thỉnh sư sám tội 。tổ viết 。tướng tội lai dữ nhữ sám 。 師曰。覓罪了不可得。祖曰。與汝懺罪竟。 sư viết 。mịch tội liễu bất khả đắc 。tổ viết 。dữ nhữ sám tội cánh 。 宜依佛法僧。師曰。今見和上已知是僧。 nghi y Phật pháp tăng 。sư viết 。kim kiến hòa thượng dĩ tri thị tăng 。 未審何以名佛法。祖曰。是心是佛。是心是法。 vị thẩm hà dĩ danh Phật Pháp 。tổ viết 。thị tâm thị Phật 。thị tâm thị pháp 。 法佛無二。僧寶亦然。師曰。 pháp Phật vô nhị 。tăng bảo diệc nhiên 。sư viết 。 今日始知罪性不在內外中間。其心亦然。佛法無二。 kim nhật thủy tri tội tánh bất tại nội ngoại trung gian 。kỳ tâm diệc nhiên 。Phật Pháp vô nhị 。 祖大器之。即為鬀髮具戒已畢。復告之曰。 tổ Đại khí chi 。tức vi/vì/vị 鬀phát cụ giới dĩ tất 。phục cáo chi viết 。 達磨大師以正法眼藏密授於吾。吾今付汝。 đạt-ma Đại sư dĩ chánh pháp nhãn tạng mật thụ ư ngô 。ngô kim phó nhữ 。 及以信衣。汝當護持。屬周武廢教。 cập dĩ tín y 。nhữ đương hộ trì 。chúc châu vũ phế giáo 。 往來司空山積十餘年。隋開皇初居皖公山。傳法道信。 vãng lai ti không sơn tích thập dư niên 。tùy khai hoàng sơ cư hoàn công sơn 。truyền Pháp Đạo Tín 。 優游江國。大業二年復還舊山。為眾說法。 ưu du giang quốc 。Đại nghiệp nhị niên phục hoàn cựu sơn 。vi/vì/vị chúng thuyết Pháp 。 合掌儼立而逝。葬於山谷寺。唐玄宗朝。 hợp chưởng nghiễm lập nhi thệ 。táng ư sơn cốc tự 。đường huyền tông triêu 。 追諡鏡智禪師。 truy thụy kính trí Thiền sư 。 四祖道信。蘄州司馬氏。初為沙彌遇三祖。 tứ tổ Đạo Tín 。kì châu ti mã thị 。sơ vi/vì/vị sa di ngộ tam tổ 。 問曰。願和上與解脫法門。祖曰。是誰縛汝。 vấn viết 。nguyện hòa thượng dữ giải thoát Pháp môn 。tổ viết 。thị thùy phược nhữ 。 曰無縛。祖曰。何為更求解脫。師言下大悟。 viết vô phược 。tổ viết 。hà vi/vì/vị cánh cầu giải thoát 。sư ngôn hạ đại ngộ 。 既具戒。三祖授以衣法。武德中居破頭山。 ký cụ giới 。tam tổ thọ/thụ dĩ y Pháp 。vũ đức trung cư phá đầu sơn 。 正觀中太宗三詔令赴京師。並以疾辭。 chánh quán trung thái tông tam chiếu lệnh phó kinh sư 。tịnh dĩ tật từ 。 帝命使者曰。若果不起即取其首。 đế mạng sử giả viết 。nhược/nhã quả bất khởi tức thủ kỳ thủ 。 使諭旨師引頸受刃。使回以聞。帝彌加敬重。 sử dụ chỉ sư dẫn cảnh thọ/thụ nhận 。sử hồi dĩ văn 。đế di gia kính trọng 。 就賜珍繒以遂其志。 tựu tứ trân tăng dĩ toại kỳ chí 。 師已傳法弘忍永徽二年九月安坐而化。塔於東山黃梅寺。 sư dĩ truyền Pháp Hoằng Nhẫn vĩnh huy nhị niên cửu nguyệt an tọa nhi hóa 。tháp ư Đông sơn hoàng mai tự 。 唐代宗朝追諡大醫禪師。 đường đại tông triêu truy thụy Đại Y Thiền sư 。 五祖弘忍。蘄州黃梅人。母周氏(栽松道者。託胎周氏女事。 ngũ tổ Hoằng Nhẫn 。kì châu hoàng mai nhân 。mẫu châu thị (tài tùng đạo giả 。thác thai châu thị nữ sự 。 已備載通塞志)師為童子。於道上遇四祖。問之曰。 dĩ bị tái thông tắc chí )sư vi/vì/vị Đồng tử 。ư đạo thượng ngộ tứ tổ 。vấn chi viết 。 子何姓。答曰。姓即有。不是常姓。祖曰。 tử hà tính 。đáp viết 。tính tức hữu 。bất thị thường tính 。tổ viết 。 是何姓答曰。是佛姓。祖曰。汝無姓耶。答曰。 thị hà tính đáp viết 。thị Phật tính 。tổ viết 。nhữ vô tính da 。đáp viết 。 性空故無。祖默然識之。即詣其母語令出家。 tánh không cố vô 。tổ mặc nhiên thức chi 。tức nghệ kỳ mẫu ngữ lệnh xuất gia 。 既傳法嗣居東山。咸亨中傳衣法與慧能。 ký truyền pháp tự cư Đông sơn 。hàm hanh trung truyền y Pháp dữ tuệ năng 。 後四年示寂。塔於東山。 hậu tứ niên thị tịch 。tháp ư Đông sơn 。 代宗朝追諡大滿禪師。 đại tông triêu truy thụy đại mãn Thiền sư 。 六祖慧能。新州盧氏。采薪養母。 Lục Tổ tuệ năng 。tân châu lô thị 。thải tân dưỡng mẫu 。 常入市聞客誦金剛經。問曰。從誰受。 thường nhập thị văn khách tụng Kim Cương Kinh 。vấn viết 。tùng thùy thọ/thụ 。 曰黃梅忍大師。云讀此可以見性成佛。 viết hoàng mai nhẫn Đại sư 。vân độc thử khả dĩ kiến tánh thành Phật 。 能遂辭母至韶州。與劉志略為友。志略姑為尼。 năng toại từ mẫu chí Thiều Châu 。dữ lưu chí lược vi/vì/vị hữu 。chí lược cô vi/vì/vị ni 。 常讀涅槃。師暫聽即說。尼因問字。師曰。字即不識。 thường độc Niết-Bàn 。sư tạm thính tức thuyết 。ni nhân vấn tự 。sư viết 。tự tức bất thức 。 義則任問。尼曰。字尚不識。何能達義。師曰。 nghĩa tức nhâm vấn 。ni viết 。tự thượng bất thức 。hà năng đạt nghĩa 。sư viết 。 諸佛解脫非關文字。尼異之。號為行者。 chư Phật giải thoát phi quan văn tự 。ni dị chi 。hiệu vi/vì/vị hành giả 。 居人瞻禮請住寶林。咸亨中至黃梅。 cư nhân chiêm lễ thỉnh trụ/trú Bảo lâm 。hàm hanh trung chí hoàng mai 。 祖問何來。答曰。嶺南。祖曰。欲須何事。 tổ vấn hà lai 。đáp viết 。lĩnh Nam 。tổ viết 。dục tu hà sự 。 曰唯求作佛。祖曰。嶺南人無佛性。曰人有南北。 viết duy cầu tác Phật 。tổ viết 。lĩnh Nam nhân vô Phật tánh 。viết nhân hữu Nam Bắc 。 佛性豈然。祖異之。謂曰。著槽厰去。 Phật tánh khởi nhiên 。tổ dị chi 。vị viết 。trước/trứ tào xưởng khứ 。 乃入碓坊抱石而舂。經八月五祖俾眾各述一偈。 nãi nhập đối phường bão thạch nhi thung 。Kinh bát nguyệt ngũ tổ tỉ chúng các thuật nhất kệ 。 若語意冥符則傳衣授法。時眾七百。 nhược/nhã ngữ ý minh phù tức truyền y thọ/thụ Pháp 。thời chúng thất bách 。 上座神秀。乃於廊壁書偈云。身是菩提樹。 Thượng tọa Thần Tú 。nãi ư lang bích thư kệ vân 。thân thị Bồ-đề thụ 。 心如明鏡臺。時時勤拂拭。莫遣有塵埃。師聞之曰。 tâm như minh kính đài 。thời thời cần phất thức 。mạc khiển hữu trần ai 。sư văn chi viết 。 美則美矣。了則未了。 mỹ tức mỹ hĩ 。liễu tức vị liễu 。 至夜命童子寫偈壁間曰。菩提本無樹。明鏡亦非臺。 chí dạ mạng Đồng tử tả kệ bích gian viết 。Bồ-đề bản vô thụ/thọ 。minh kính diệc phi đài 。 本來無一物。何假拂塵埃。五祖知之。夜令人召師。 bản lai vô nhất vật 。hà giả phất trần ai 。ngũ tổ tri chi 。dạ lệnh nhân triệu sư 。 告之曰。佛以正法眼藏展轉傳授。 cáo chi viết 。Phật dĩ chánh pháp nhãn tạng triển chuyển truyền thọ/thụ 。 吾今授汝并以信衣。昔達磨初至。 ngô kim thọ/thụ nhữ tinh dĩ tín y 。tích đạt-ma sơ chí 。 故傳衣以明得法。今信心已熟。衣乃諍端。 cố truyền y dĩ minh đắc Pháp 。kim tín tâm dĩ thục 。y nãi tránh đoan 。 止於汝身勿復傳之。師禮足持衣而出。通夕南邁。 chỉ ư nhữ thân vật phục truyền chi 。sư lễ túc trì y nhi xuất 。thông tịch Nam mại 。 時道明上座聞之。即率人追至大庾嶺。明先至。 thời đạo minh Thượng tọa văn chi 。tức suất nhân truy chí Đại dữu lĩnh 。minh tiên chí 。 師擲衣石上曰。此衣表信。豈當力爭。 sư trịch y thạch thượng viết 。thử y biểu tín 。khởi đương lực tranh 。 明舉之不動。乃曰。我來求法非為衣也。師曰。 minh cử chi bất động 。nãi viết 。ngã lai cầu Pháp phi vi/vì/vị y dã 。sư viết 。 不思善不思惡。正恁麼時阿那。 bất tư thiện bất tư ác 。chánh nhẫm ma thời A na 。 个是明上座本來面目。明當下大悟。禮拜問曰。 个thị minh Thượng tọa bản lai diện mục 。minh đương hạ đại ngộ 。lễ bái vấn viết 。 上來密語密意外。還更有意旨否。師曰。 thượng lai mật ngữ mật ý ngoại 。hoàn cánh hữu ý chỉ phủ 。sư viết 。 我今所說即非密。若反照自己密在汝邊。明禮謝而回。 ngã kim sở thuyết tức phi mật 。nhược/nhã phản chiếu tự kỷ mật tại nhữ biên 。minh lễ tạ nhi hồi 。 儀鳳元年至南海。遇印宗法師於法性寺。 nghi phượng nguyên niên chí Nam hải 。ngộ ấn tông pháp sư ư pháp tánh tự 。 暮夜風颺剎旛。二僧對論。一云旛動。一云風動。 mộ dạ phong dương sát phan 。nhị tăng đối luận 。nhất vân phan động 。nhất vân phong động 。 師云非風旛動。心自動耳。印宗異之。 sư vân phi phong phan động 。tâm tự động nhĩ 。ấn tông dị chi 。 請受禪要。因出信衣令眾瞻禮。印宗即為剃髮。 thỉnh thọ/thụ Thiền yếu 。nhân xuất tín y lệnh chúng chiêm lễ 。ấn tông tức vi/vì/vị thế phát 。 請智光律師於本寺。臨壇授滿分戒。 thỉnh trí quang luật sư ư bổn tự 。lâm đàn thọ/thụ mãn phần giới 。 此壇是宋求那跋摩所造。甞記云。 thử đàn thị tống cầu na bạt ma sở tạo 。甞kí vân 。 後當有肉身菩薩來此受戒。梁真諦於壇側手植二菩提樹。 hậu đương hữu nhục thân Bồ Tát lai thử thọ/thụ giới 。lương chân đế ư đàn trắc thủ thực nhị Bồ-đề thụ 。 記云。百二十年後。 kí vân 。bách nhị thập niên hậu 。 有大士於此樹下說無上道。師乃坐樹下。大開東山法道。 hữu đại sĩ ư thử thụ hạ thuyết vô thượng đạo 。sư nãi tọa thụ hạ 。Đại khai Đông sơn Pháp đạo 。 宛如宿契。 uyển như tú khế 。 明年歸韶州寶林(即曹溪也)神龍元年詔師入見。師上表辭疾。 minh niên quy Thiều Châu Bảo lâm (tức Tào Khê dã )Thần long nguyên niên chiếu sư nhập kiến 。sư thượng biểu từ tật 。 先天二年復歸新州國恩寺。既而示寂。弟子奉靈體反葬於曹溪。 tiên Thiên nhị niên phục quy tân châu quốc ân tự 。ký nhi thị tịch 。đệ-tử phụng linh thể phản táng ư Tào Khê 。 師化韶陽秀化洛下。南能北秀自此而分。 sư hóa thiều dương tú hóa lạc hạ 。Nam Năng BắcTú tự thử nhi phần 。 上元元年肅宗遣使請衣鉢入內供養。 thượng nguyên nguyên niên túc tông khiển sử thỉnh y bát nhập nội cung dưỡng 。 永泰元年。代宗夢師請衣鉢還山。 vĩnh thái nguyên niên 。đại tông mộng sư thỉnh y bát hoàn sơn 。 乃遣劉崇景頂戴而送。憲宗朝諡大鑑禪師。 nãi khiển lưu sùng cảnh đảnh đái nhi tống 。hiến tông triêu thụy đại giám Thiền sư 。  述曰。六祖之後為二派。一曰青原思。  thuật viết 。Lục Tổ chi hậu vi/vì/vị nhị phái 。nhất viết thanh nguyên tư 。 思 傳石頭遷。其下為曹洞雲門法眼。 tư  truyền thạch đầu Thiên 。kỳ hạ vi/vì/vị tào đỗng Vân Môn pháp nhãn 。 一曰 南岳讓。讓傳馬祖。其下為臨濟溈仰。 nhất viết  Nam nhạc nhượng 。nhượng truyền Mã tổ 。kỳ hạ vi/vì/vị Lâm Tế quy ngưỡng 。 是 為五家宗派。道一而已。而言五其宗者。 thị  vi/vì/vị ngũ gia tông phái 。đạo nhất nhi dĩ 。nhi ngôn ngũ kỳ tông giả 。  由人世心病益多故治法屢為之變。  do nhân thế tâm bệnh ích đa cố trì Pháp lũ vi/vì/vị chi biến 。 一棒 一喝一唱一和機用縱橫。 nhất bổng  nhất hát nhất xướng nhất hòa ky dụng túng hoạnh 。 殆不可以一 律齊。猶應病與藥之義。 đãi bất khả dĩ nhất  luật tề 。do ưng bệnh dữ dược chi nghĩa 。 汾陽作廣智歌 明十五家宗風。 phần dương tác quảng trí Ca  minh thập ngũ gia tông phong 。 是蓋示後人以遍參之 意。可不知乎。 thị cái thị hậu nhân dĩ biến tham chi  ý 。khả bất tri hồ 。    賢首宗教(附李長者)    hiền thủ tông giáo (phụ lý Trưởng-giả )  初祖終南法順法師 二祖雲華智儼法師  sơ tổ chung Nam Pháp thuận Pháp sư  nhị tổ vân hoa Trí Nghiễm Pháp sư   三祖賢首法藏法師 四祖清涼澄觀法師   tam tổ Hiền Thủ Pháp tạng Pháp sư  tứ tổ thanh lương Trừng Quán Pháp sư   五祖圭峯宗密法師 長水子(泳-永+(虍-七+(一/八/八/目)))法師 慧   ngũ tổ khuê phong tông mật Pháp sư  trường/trưởng thủy tử (vịnh -vĩnh +(hô -thất +(nhất /bát /bát /mục )))Pháp sư  tuệ  因淨源法師 能仁義和法師  nhân tịnh nguyên Pháp sư  năng nhân nghĩa hòa Pháp sư 鎧菴之評謂。法界觀別為一緣。 khải am chi bình vị 。Pháp giới quán biệt vi/vì/vị nhất duyên 。 謂五教無斷伏分齊。然則若教若觀。徒張虛文。 vị ngũ giáo vô đoạn phục phần tề 。nhiên tức nhược/nhã giáo nhược/nhã quán 。đồ trương hư văn 。 應無修證之道。至若清涼之立頓頓。 ưng vô tu chứng chi đạo 。chí nhược/nhã thanh lương chi lập đốn đốn 。 浪言超勝法華(觀師判華嚴為頓頓。以天台判兼別。失如來意。又謂。華嚴是菩薩請超勝於法華也)。 lãng ngôn siêu thắng Pháp hoa (quán sư phán hoa nghiêm vi/vì/vị đốn đốn 。dĩ Thiên Thai phán kiêm biệt 。thất Như Lai ý 。hựu vị 。hoa nghiêm thị Bồ Tát thỉnh siêu thắng ư Pháp hoa dã )。 圭峯之釋修門。未免妄談止觀(密師注法界觀修字云。 khuê phong chi thích tu môn 。vị miễn vọng đàm chỉ quán (mật sư chú Pháp giới quán tu tự vân 。 止觀熏習造詣。鎧菴質之云。不知是何止觀。若次第者。到何位斷何惑顯何理。若一心者。何位圓融而修。 chỉ quán huân tập tạo nghệ 。khải am chất chi vân 。bất tri thị hà chỉ quán 。nhược/nhã thứ đệ giả 。đáo hà vị đoạn hà hoặc hiển hà lý 。nhược/nhã nhất tâm giả 。hà vị viên dung nhi tu 。 何位圓融而證)自餘著述。矛盾尤多(賢首既自立五教。至起信論明觀法。則云。修之次第。 hà vị viên dung nhi chứng )tự dư trước/trứ thuật 。mâu thuẫn vưu đa (Hiền Thủ ký tự lập ngũ giáo 。chí Khởi tín luận minh quán Pháp 。tức vân 。tu chi thứ đệ 。 如天台摩訶止觀。清涼既宗賢首。及疏華嚴。則引用天台性善性惡三觀三德一念三千之文。然則教之與觀。 như Thiên Thai Ma-ha chỉ quán 。thanh lương ký tông Hiền Thủ 。cập sớ hoa nghiêm 。tức dẫn dụng Thiên Thai tánh thiện tánh ác tam quán tam đức nhất niệm tam thiên chi văn 。nhiên tức giáo chi dữ quán 。 進退兩失)欲別其源。撰賢首宗教志(賢首華嚴疏。起信鈔。圭峯圓覺疏。 tiến/tấn thoái lượng (lưỡng) thất )dục biệt kỳ nguyên 。soạn hiền thủ tông giáo chí (Hiền Thủ hoa nghiêm sớ 。khởi tín sao 。khuê phong viên giác sớ 。 長水楞伽疏。所立義門。亦覺不同)。 trường/trưởng thủy Lăng già sớ 。sở lập nghĩa môn 。diệc giác bất đồng )。 法師法順。萬年杜氏。十八出家。 Pháp sư Pháp thuận 。vạn niên đỗ thị 。thập bát xuất gia 。 師因聖僧道珍受學定法。凡世間聾瘂。 sư nhân Thánh Tăng đạo trân thọ học định pháp 。phàm thế gian lung ngọng 。 遇之者必能聞能語。至於驅園圃蟲誡惡性馬。 ngộ chi giả tất năng văn năng ngữ 。chí ư khu viên phố trùng giới ác tánh mã 。 德及異類所不可測。唐太宗詔問。朕苦勞熱。 đức cập dị loại sở bất khả trắc 。Đường Thái tông chiếu vấn 。Trẫm khổ lao nhiệt 。 師之神力何以蠲除。師曰。聖德御宇微恙奚憂。 sư chi thần lực hà dĩ quyên trừ 。sư viết 。Thánh đức ngự vũ vi dạng hề ưu 。 但頒大赦聖躬自安。上從之疾遂瘳。 đãn ban Đại xá Thánh cung tự an 。thượng tùng chi tật toại sưu 。 因錫號曰帝心。師每遊歷郡國勸念阿彌陀佛。 nhân tích hiệu viết đế tâm 。sư mỗi du lịch quận quốc khuyến niệm A Di Đà Phật 。 著五悔文讚詠諍土。路逢神樹鬼廟即焚毀之。 trước/trứ ngũ hối văn tán vịnh tránh độ 。lộ phùng Thần thụ/thọ quỷ miếu tức phần hủy chi 。 正觀十四年十一月十五日。 chánh quán thập tứ niên thập nhất nguyệt thập ngũ nhật 。 坐亡於南郊義善寺。雙烏入房異香留室。 tọa vong ư Nam giao nghĩa thiện tự 。song ô nhập phòng dị hương lưu thất 。 塔肉身於樊川北原。有弟子謁五臺。抵山麓見老人。 tháp nhục thân ư phiền xuyên Bắc nguyên 。hữu đệ-tử yết ngũ đài 。để sơn lộc kiến lão nhân 。 語曰。文殊今往終南山。杜順和上是也。 ngữ viết 。Văn Thù kim vãng Chung Nam sơn 。Đỗ Thuận hòa thượng thị dã 。 弟子趨歸。師已長往。 đệ-tử xu quy 。sư dĩ trường/trưởng vãng 。 至今關中以是日作文殊忌齋。師著法界觀門一卷。妄盡還源觀一卷。 chí kim quan trung dĩ thị nhật tác Văn Thù kị trai 。sư trước pháp giới quán môn nhất quyển 。vọng tận hoàn nguyên quán nhất quyển 。 專弘華嚴。以授雲華智儼。儼授賢首法藏。 chuyên hoằng hoa nghiêm 。dĩ thọ/thụ vân hoa Trí Nghiễm 。nghiễm thọ/thụ Hiền Thủ Pháp tạng 。 其教遂行(此中當有智儼法師傳。本紀原文遺失)。 kỳ giáo toại hạnh/hành/hàng (thử trung đương hữu Trí Nghiễm Pháp sư truyền 。bổn kỉ nguyên văn di thất )。 法師法藏。 Pháp sư Pháp tạng 。 其祖康居國(在葱嶺銕門北境居音渠)人來居長安。藏年十六。詣四明阿育王舍利塔。 kỳ tổ Khang cư quốc (tại thông lĩnh 銕môn Bắc cảnh cư âm cừ )nhân lai cư Trường An 。tạng niên thập lục 。nghệ tứ minh A-dục Vương Xá-lợi tháp 。 鍊一指誓學華嚴。則天朝為沙彌。策名宮禁。 luyện nhất chỉ thệ học hoa nghiêm 。tức Thiên triêu vi/vì/vị sa di 。sách danh cung cấm 。 通天元年詔於太原寺開華嚴宗旨。 thông Thiên nguyên niên chiếu ư thái nguyên tự khai Hoa Nghiêm tông chỉ 。 感白光昱然自口而出須臾成蓋。萬眾歡呼。 cảm bạch quang dục nhiên tự khẩu nhi xuất tu du thành cái 。vạn chúng hoan hô 。 都講奏其事。 đô giảng tấu kỳ sự 。 則天有旨命京城十大德為授滿分戒。賜號賢首戒師。詔入大遍空寺。 tức thiên hữu chỉ mạng kinh thành thập Đại Đức vi/vì/vị thọ/thụ mãn phần giới 。tứ hiệu Hiền Thủ giới sư 。chiếu nhập Đại biến không tự 。 佐實叉難陀譯華嚴經。 tá Thật-xoa Nan-đà dịch Hoa Nghiêm kinh 。 聖歷二年十月詔講於佛授記寺講堂。京師地皆震動。 Thánh lịch nhị niên thập nguyệt chiếu giảng ư Phật thọ kí tự giảng đường 。kinh sư địa giai chấn động 。 即日召對長生殿。 tức nhật triệu đối trường/trưởng sanh điện 。 師乃指殿隅金師子謂大經理深事廣文博義幽。非入理聖人。無以達其奧。 sư nãi chỉ điện ngung kim sư tử vị Đại Nhật kinh lý thâm sự quảng văn bác nghĩa u 。phi nhập lý Thánh nhân 。vô dĩ đạt kỳ áo 。 是以立見邊之喻。曉無涯之法。以況法界體。 thị dĩ lập kiến biên chi dụ 。hiểu vô nhai chi Pháp 。dĩ huống Pháp giới thể 。 師子喻法界用。其中立為五教。一愚法聲聞教。 sư tử dụ Pháp giới dụng 。kỳ trung lập vi/vì/vị ngũ giáo 。nhất ngu pháp Thanh văn giáo 。 二大乘始教。三大乘終教。四大乘頓教。 nhị Đại-Thừa thủy giáo 。tam đại thừa chung giáo 。tứ đại thừa đốn giáo 。 五一乘圓教。則天豁然領解。 ngũ nhất thừa viên giáo 。tức Thiên khoát nhiên lĩnh giải 。 乃著其說為金師子章。睿宗受內禪。請師授菩薩大戒。 nãi trước/trứ kỳ thuyết vi/vì/vị kim sư tử chương 。duệ tông thọ/thụ nội Thiền 。thỉnh sư thọ/thụ Bồ Tát đại giới 。 師糞衣糲食。講華嚴三十餘遍。 sư phẩn y lệ thực/tự 。giảng hoa nghiêm tam thập dư biến 。 楞伽密嚴梵網經起信論等十部。皆為義疏。 Lăng già mật nghiêm Phạm Võng Kinh Khởi tín luận đẳng thập bộ 。giai vi/vì/vị nghĩa sớ 。 先天元年十一月終於大薦福寺。贈鴻臚卿。葬神和原。 tiên Thiên nguyên niên thập nhất nguyệt chung ư Đại tiến phước tự 。tặng hồng lư khanh 。táng Thần hòa nguyên 。 師既亡。弟子慧苑。悉叛其說。 sư ký vong 。đệ-tử tuệ uyển 。tất bạn kỳ thuyết 。 滅後百年而得澄觀。 diệt hậu bách niên nhi đắc Trừng Quán 。  鎧菴曰。愚法小乘不說轉小成衍。  khải am viết 。ngu pháp Tiểu thừa bất thuyết chuyển tiểu thành diễn 。 又無 別圓被接及法華開顯。則將畢世愚矣。 hựu vô  biệt viên bị tiếp cập Pháp hoa khai hiển 。tức tướng tất thế ngu hĩ 。 始 終圓頓四教。皆無斷伏修證分齊。 thủy  chung viên đốn tứ giáo 。giai vô đoạn phục tu chứng phần tề 。 至說 起信論觀法。則云。 chí thuyết  Khởi tín luận quán Pháp 。tức vân 。 修之次第如天台摩訶 止觀。豈非有教而無觀耶。 tu chi thứ đệ như Thiên Thai Ma-ha  chỉ quán 。khởi phi hữu giáo nhi vô quán da 。 法師澄觀會稽人。夏侯氏。 Pháp sư Trừng Quán hội kê nhân 。hạ hầu thị 。 出家於應天寺誦法華經。十四得度。 xuất gia ư ưng Thiên tự tụng Pháp Hoa Kinh 。thập tứ đắc độ 。 乾元中學律於棲霞澧師。受南山行事於曇一。受菩薩戒於常照。 kiền nguyên trung học luật ư tê hà lễ sư 。thọ/thụ Nam sơn hạnh/hành/hàng sự ư đàm nhất 。thọ/thụ Bồ-tát giới ư thường chiếu 。 傳關河三論於玄璧。江表三論之盛始於此。 truyền quan hà tam luận ư huyền bích 。giang biểu tam luận chi thịnh thủy ư thử 。 大歷初於瓦官傳涅槃起信論終南法界觀 Đại lịch sơ ư ngõa quan truyền Niết-Bàn Khởi tín luận chung Nam Pháp giới quán 法藏還源記。復造東京受雜華於大詵。 Pháp tạng hoàn nguyên kí 。phục tạo Đông kinh thọ/thụ Tạp hoa ư Đại săn 。 十年從荊溪習止觀法華維摩等疏。 thập niên tùng kinh khê tập chỉ quán Pháp hoa Duy ma đẳng sớ 。 謁牛頭忠徑山欽洛陽無名。咨決南宗禪法。 yết ngưu đầu trung Kính sơn khâm Lạc dương vô danh 。tư quyết Nam tông Thiền pháp 。 謁慧雲明了北宗玄理。此土儒墨。竺乾梵書。 yết tuệ vân minh liễu Bắc tông huyền lý 。thử độ nho mặc 。trúc kiền phạm thư 。 諸部異計。四韋五明。顯密儀軌。 chư bộ dị kế 。tứ vi ngũ minh 。hiển mật nghi quỹ 。 莫不旁通博綜。十一年巡禮五臺峨眉。俱瞻瑞相。 mạc bất bàng thông bác tống 。thập nhất niên tuần lễ ngũ đài nga my 。câu chiêm thụy tướng 。 還居京師大華嚴寺。專行方等懺法。 hoàn cư kinh sư Đại hoa nghiêm tự 。chuyên hạnh/hành/hàng phương đẳng sám Pháp 。 仍講華嚴大經。造新疏二十軸。德宗誕節。召講經內殿。 nhưng giảng hoa nghiêm Đại Nhật kinh 。tạo tân sớ nhị thập trục 。đức tông đản tiết 。triệu giảng Kinh nội điện 。 以妙法清涼帝心。遂賜號清涼法師。 dĩ diệu pháp thanh lương đế tâm 。toại tứ hiệu thanh lương Pháp sư 。 紫納方袍。禮為教授和上。勅禮部尚書李詵。 tử nạp phương bào 。lễ vi/vì/vị giáo thọ hòa thượng 。sắc lễ bộ Thượng Thư lý săn 。 備禮奉迎。與罽賓般若三藏。 bị lễ phụng nghênh 。dữ Kế Tân Bát-nhã Tam Tạng 。 譯烏荼國所進華嚴經。帝親預譯場。一日不至。 dịch ô đồ quốc sở tiến/tấn Hoa Nghiêm kinh 。đế thân dự dịch trường 。nhất nhật bất chí 。 即差僧如比丘法。說欲云。 tức sái tăng như Tỳ-kheo Pháp 。thuyết dục vân 。 皇帝國事因緣如法眾事與欲清淨。元和五年憲宗問華嚴法界宗旨。 Hoàng Đế quốc sự nhân duyên như pháp chúng sự dữ dục thanh tịnh 。nguyên hòa ngũ niên hiến tông vấn hoa nghiêm Pháp giới tông chỉ 。 豁然有得。勅有司鑄金印。 khoát nhiên hữu đắc 。sắc hữu ti chú kim ấn 。 加號大統清涼國師。開成三年三月六日示寂。壽一百二歲。 gia hiệu đại thống thanh lương Quốc Sư 。khai thành tam niên tam nguyệt lục nhật thị tịch 。thọ nhất bách nhị tuế 。 臘八十三。葬終南石室。塔曰妙覺。 lạp bát thập tam 。táng chung Nam thạch thất 。tháp viết diệu giác 。 師身長九尺四寸。手垂過膝。夜目發光晝仍不瞬。 sư thân trường/trưởng cửu xích tứ thốn 。thủ thùy quá/qua tất 。dạ mục phát quang trú nhưng bất thuấn 。 才供二筆日記萬言。盡形一食宿不離衣。 tài cung/cúng nhị bút nhật kí vạn ngôn 。tận hình nhất thực tú bất ly y 。 歷九朝為七帝門師。荊溪與江淮四十僧。 lịch cửu triêu vi/vì/vị thất đế môn sư 。kinh khê dữ giang hoài tứ thập tăng 。 禮覲五臺。師領徒萬指。出郊遠迎。 lễ cận ngũ đài 。sư lĩnh đồ vạn chỉ 。xuất giao viễn nghênh 。 美其尊師之有禮。師去賢首百餘年。遙稟其旨。 mỹ kỳ tôn sư chi hữu lễ 。sư khứ Hiền Thủ bách dư niên 。dao bẩm kỳ chỉ 。 所著疏記四百餘卷。講華嚴至五十遍。 sở trước/trứ sớ kí tứ bách dư quyển 。giảng hoa nghiêm chí ngũ thập biến 。 建無遮大齋十五會。弘法弟子三十八人。 kiến vô già đại trai thập ngũ hội 。hoằng pháp đệ tử tam thập bát nhân 。 宰相裴休奉勅撰碑。 tể tướng Bùi Hưu phụng sắc soạn bi 。 法師宗密。何氏。果州人。 Pháp sư tông mật 。hà thị 。quả châu nhân 。 初得法於荷澤五世孫道圓。傳圓覺於涪上。 sơ đắc pháp ư hà trạch ngũ thế tôn đạo viên 。truyền viên giác ư phù thượng 。 得華嚴句義於病僧。即為他講。清涼語之曰。 đắc hoa nghiêm cú nghĩa ư bệnh tăng 。tức vi/vì/vị tha giảng 。thanh lương ngữ chi viết 。 毘盧華藏能隨我游者。其汝乎。又嘗答其書云。 Tì lô hoa tạng năng tùy ngã du giả 。kỳ nhữ hồ 。hựu thường đáp kỳ thư vân 。 子之所解猶吾之心。轉輪真子誠所謂也(師所著圓覺序云。 tử chi sở giải do ngô chi tâm 。chuyển luân chân tử thành sở vị dã (sư sở trước/trứ viên giác tự vân 。 講雖濫泰學。且師安叨沐猶吾之納。 giảng tuy lạm thái học 。thả sư an thao mộc do ngô chi nạp 。 謬當真子之印)著圓覺華嚴涅槃金剛起信唯識蘭盆法界觀行願品等疏鈔及修證科 mậu đương chân tử chi ấn )trước/trứ viên giác hoa nghiêm Niết-Bàn Kim cương khởi tín duy thức lan bồn Pháp giới quán hạnh nguyện phẩm đẳng sớ sao cập tu chứng khoa 儀凡九十餘卷。太和九年。 nghi phàm cửu thập dư quyển 。thái hòa cửu niên 。 文宗詔問佛法大意。賜紫方服號大德。會昌元年正月六日。 văn tông chiếu vấn Phật Pháp đại ý 。tứ tử phương phục hiệu Đại Đức 。hội xương nguyên niên chánh nguyệt lục nhật 。 坐亡於興福塔院。諡定慧。塔曰青蓮。 tọa vong ư hưng phước tháp viện 。thụy định tuệ 。tháp viết thanh liên 。  義神智曰。  nghĩa thần trí viết 。 華嚴諸師不知眾生因理本具 諸法。但說果上諸法相即而已。 hoa nghiêm chư sư bất tri chúng sanh nhân lý bổn cụ  chư Pháp 。đãn thuyết quả thượng chư Pháp tướng tức nhi dĩ 。 若不談 具。何能相即。 nhược/nhã bất đàm  cụ 。hà năng tướng tức 。 故知果上依正融通並由眾 生理本者矣。然則一家所談法門。 cố tri quả thượng y chánh dung thông tịnh do chúng  sanh lý bổn giả hĩ 。nhiên tức nhất gia sở đàm Pháp môn 。 一曰 性體。此當正因。二曰性量。此當了因。 nhất viết  tánh thể 。thử đương chánh nhân 。nhị viết tánh lượng 。thử đương liễu nhân 。 三 曰性具。此當緣因。 tam  viết tánh cụ 。thử đương duyên nhân 。 具即是假假即空中 秖一法性有茲三義。會之彌分。 cụ tức thị giả giả tức không trung  kì nhất pháp tánh hữu tư tam nghĩa 。hội chi di phần 。 派之常 合。雖一一遍亦無所在。 phái chi thường  hợp 。tuy nhất nhất biến diệc vô sở tại 。 當知他宗談 乎法性。亦同今家性體性量。 đương tri tha tông đàm  hồ pháp tánh 。diệc đồng kim gia tánh thể tánh lượng 。 以彼皆云 法性真如與虛空等。 dĩ bỉ giai vân  pháp tánh chân như dữ hư không đẳng 。 但闕第三性具之 義。 đãn khuyết đệ tam tánh cụ chi  nghĩa 。 法師子(泳-永+(虍-七+(一/八/八/目)))。嘉禾人。初依洪敏師學楞嚴。 Pháp sư tử (vịnh -vĩnh +(hô -thất +(nhất /bát /bát /mục )))。gia hòa nhân 。sơ y hồng mẫn sư học lăng nghiêm 。 至動靜二相了然不生有省。 chí động tĩnh nhị tướng liễu nhiên bất sanh hữu tỉnh 。 聞琅邪慧覺道重當世。趨至其門。值其上堂。即致問曰。 văn lang tà tuệ giác đạo trọng đương thế 。xu chí kỳ môn 。trị kỳ thượng đường 。tức trí vấn viết 。 清淨本然云何忽生山河大地。覺喝云。 thanh tịnh bổn nhiên vân hà hốt sanh sơn hà Đại địa 。giác hát vân 。 清淨本然云何忽生山河大地。師俯伏流汗。 thanh tịnh bổn nhiên vân hà hốt sanh sơn hà Đại địa 。sư phủ phục lưu hãn 。 豁然大悟。覺謂之曰。汝宗不振久矣。 khoát nhiên đại ngộ 。giác vị chi viết 。nhữ tông bất chấn cửu hĩ 。 宜厲志扶持以報佛恩。師如教辭去。後住長水。 nghi lệ chí phù trì dĩ báo Phật ân 。sư như giáo từ khứ 。hậu trụ/trú trường/trưởng thủy 。 眾幾一千。以賢首宗旨述楞嚴經疏十卷。 chúng kỷ nhất thiên 。dĩ hiền thủ tông chỉ thuật Lăng Nghiêm Kinh sớ thập quyển 。 行於世。 hạnh/hành/hàng ư thế 。 法師淨源。晉江楊氏。 Pháp sư tịnh nguyên 。tấn giang dương thị 。 受華嚴於五臺承遷(遷師注金師子章)學合論於橫海明覃。 thọ/thụ hoa nghiêm ư ngũ đài thừa Thiên (Thiên sư chú kim sư tử chương )học hợp luận ư hoạnh hải minh đàm 。 還南聽長水楞嚴圓覺起信。時四方宿學推為義龍。 hoàn Nam thính trường/trưởng thủy lăng nghiêm viên giác khởi tín 。thời tứ phương tú học thôi vi/vì/vị nghĩa long 。 因省親於泉。請主清涼。復遊吳住報恩觀音。 nhân tỉnh thân ư tuyền 。thỉnh chủ thanh lương 。phục du ngô trụ/trú báo ân Quán-Âm 。 杭守沈文通。置賢首院於祥符以延之。 hàng thủ trầm văn thông 。trí Hiền Thủ viện ư tường phù dĩ duyên chi 。 復主青鎮密印寶閣華亭普照善住。高麗僧統義天。 phục chủ thanh trấn mật ấn bảo các hoa đình phổ chiếu thiện trụ/trú 。cao lệ tăng thống nghĩa thiên 。 航海問道。申弟子禮。 hàng hải vấn đạo 。thân đệ-tử lễ 。 初華嚴一宗疏鈔久矣散墜。因義天持至咨決。逸而復得。 sơ hoa nghiêm nhất tông sớ sao cửu hĩ tán trụy 。nhân nghĩa thiên trì chí tư quyết 。dật nhi phục đắc 。 左丞蒲宗孟撫杭。愍其苦志。奏以慧因易禪為教。 tả thừa bồ tông mạnh phủ hàng 。mẫn kỳ khổ chí 。tấu dĩ tuệ nhân dịch Thiền vi/vì/vị giáo 。 義天還國以金書華嚴三譯本一百八十卷 nghĩa thiên hoàn quốc dĩ kim thư hoa nghiêm tam dịch bổn nhất bách bát thập quyển (晉嚴觀二法師。同譯六十卷。唐實叉難陀譯八十卷。唐烏荼進本。澄觀法師譯四十卷)以遺師。 (tấn nghiêm quán nhị Pháp sư 。đồng dịch lục thập quyển 。đường Thật-xoa Nan-đà dịch bát thập quyển 。đường ô đồ tiến/tấn bổn 。Trừng Quán Pháp sư dịch tứ thập quyển )dĩ di sư 。 為主上祝壽。師乃建大閣以奉安之。 vi/vì/vị chủ thượng chúc thọ 。sư nãi kiến Đại các dĩ phụng an chi 。 時稱師為中興教主(以此寺奉金書經故。 thời xưng sư vi/vì/vị trung hưng giáo chủ (dĩ thử tự phụng kim thư Kinh cố 。 俗稱高麗寺)元祐三年十一月示寂。塔舍利於寺西北。 tục xưng cao lệ tự )nguyên hữu tam niên thập nhất nguyệt thị tịch 。tháp xá lợi ư tự Tây Bắc 。 法師義和。錫號圓澄。乾道中住慧因。 Pháp sư nghĩa hòa 。tích hiệu viên trừng 。kiền đạo trung trụ/trú tuệ nhân 。 遷平江能仁。閱淨土傳錄。 Thiên bình giang năng nhân 。duyệt tịnh thổ truyền lục 。 以華嚴部中未有顯揚念佛法門者。乃著無盡燈。 dĩ hoa nghiêm bộ trung vị hữu hiển dương niệm Phật Pháp môn giả 。nãi trước/trứ vô tận đăng 。 以此經宗旨偏讚西方為念佛往生之法(文見樂邦文類)。 dĩ thử Kinh tông chỉ Thiên tán Tây phương vi/vì/vị niệm Phật vãng sanh chi Pháp (văn kiến lạc/nhạc bang văn loại )。 長者李通玄。唐開元七年。 Trưởng-giả lý thông huyền 。đường khai nguyên thất niên 。 用新譯華嚴經造釋論四十卷。 dụng tân dịch Hoa Nghiêm kinh tạo thích luận tứ thập quyển 。 其立論以十處十會盛談法界。與藏師疏旨不同。 kỳ lập luận dĩ thập xứ/xử thập hội thịnh đàm Pháp giới 。dữ tạng sư sớ chỉ bất đồng 。 又以教主請主等十別對勝法華。 hựu dĩ giáo chủ thỉnh chủ đẳng thập biệt đối thắng Pháp hoa 。 而不知法華是開權顯實之談。不識華嚴是兼別說圓之典。 nhi bất tri Pháp hoa thị khai quyền hiển thật chi đàm 。bất thức hoa nghiêm thị kiêm biệt thuyết viên chi điển 。 故多為吾宗所斥(長者事迹大略見通塞志六卷)。 cố đa vi/vì/vị ngô tông sở xích (Trưởng-giả sự tích Đại lược kiến thông tắc chí lục quyển )。    慈恩宗教    Từ Ân tông giáo  初祖西天戒賢法師 二祖三藏玄奘法師  sơ tổ Tây Thiên Giới Hiền Pháp sư  nhị tổ Tam Tạng Huyền Trang Pháp sư   三祖慈恩窺基法師   tam tổ từ ân khuy cơ Pháp sư 賢師三時之教。立義疏闊。 hiền sư tam thời chi giáo 。lập nghĩa sớ khoát 。 豈足以收一代之經。慈恩玄贊之作。觀心虧闕。 khởi túc dĩ thu nhất đại chi Kinh 。từ ân huyền tán chi tác 。quán tâm khuy khuyết 。 豈足以通一實之典。恕之者則曰。此別為一機也。 khởi túc dĩ thông nhất thật chi điển 。thứ chi giả tức viết 。thử biệt vi/vì/vị nhất ky dã 。 當天台之興。南三北七為之掃迹矣。 đương Thiên Thai chi hưng 。Nam tam Bắc thất vi/vì/vị chi tảo tích hĩ 。 豈容慈恩崛起於四海永清之後。是不得不議也。 khởi dung từ ân quật khởi ư tứ hải vĩnh thanh chi hậu 。thị bất đắc bất nghị dã 。 撰慈恩宗教志。 soạn Từ Ân tông giáo chí 。 法師玄奘。洛陽陳氏。年十一誦通維摩法華。 Pháp sư Huyền Trang 。Lạc dương trần thị 。niên thập nhất tụng thông Duy ma Pháp hoa 。 時道基法師化行長安。師負笈西遊。 thời đạo cơ Pháp sư hóa hạnh/hành/hàng Trường An 。sư phụ cấp Tây du 。 從受阿毘曇婆沙雜心論等。 tùng thọ/thụ A-tỳ-đàm Bà sa tạp tâm luận đẳng 。 基贊之曰予遊講肆多矣。未見少年神悟若此。 cơ tán chi viết dư du giảng tứ đa hĩ 。vị kiến thiểu niên Thần ngộ nhược/nhã thử 。 武德中在京師講雜心論。以不泥文相為世所服。 vũ đức trung tại kinh sư giảng tạp tâm luận 。dĩ bất nê văn tướng vi/vì/vị thế sở phục 。 僕射蕭瑀。奏住大莊嚴寺。 bộc xạ tiêu 瑀。tấu trụ/trú Đại trang nghiêm tự 。 正觀二年上表遊西竺。上允之。杖策西征。遠逾葱嶺。毒風切肌。 chánh quán nhị niên thượng biểu du Tây trúc 。thượng duẫn chi 。trượng sách Tây chinh 。viễn du thông lĩnh 。độc phong thiết cơ 。 飛沙塞路。遇溪澗懸絕。則以繩為梁。 phi sa tắc lộ 。ngộ khê giản huyền tuyệt 。tức dĩ thằng vi/vì/vị lương 。 梯空而進。及登雪山。壁立千仞。人持四棧。 thê không nhi tiến/tấn 。cập đăng tuyết sơn 。bích lập thiên nhận 。nhân trì tứ sạn 。 手足更互著崖孔中。猿臂而過。 thủ túc cánh hỗ trước/trứ nhai khổng trung 。viên tý nhi quá/qua 。 張騫甘延壽所未至也。過沙河逢惡鬼異類出沒前後。 trương khiên cam duyên thọ sở vị chí dã 。quá/qua sa hà phùng ác quỷ dị loại xuất một tiền hậu 。 師一心念觀音及般若心經。倏然退散。 sư nhất tâm niệm Quán-Âm cập Bát-nhã tâm Kinh 。thúc nhiên thoái tán 。 稜山氷雪春夏不解。徒侶凍死者十之四。 lăng sơn băng tuyết xuân hạ bất giải 。đồ lữ đống tử giả thập chi tứ 。 入銕門峯壁皆銕。即突厥關塞也。所歷百三十國。 nhập 銕môn phong bích giai 銕。tức đột quyết quan tắc dã 。sở lịch bách tam thập quốc 。 凡如來所化之地。泥洹堅固之林。 phàm Như Lai sở hóa chi địa 。nê hoàn kiên cố chi lâm 。 降魔菩提之樹。迦路崇高之塔。那揭留影之山。 hàng ma Bồ-đề chi thụ/thọ 。Ca lộ sùng cao chi tháp 。na yết lưu ảnh chi sơn 。 皆申禮敬。獲寶像舍利貝葉七十五部。 giai thân lễ kính 。hoạch bảo tượng xá lợi bối diệp thất thập ngũ bộ 。 耆山方等之教。鹿苑半字之文。馬鳴龍樹諸所著述。 kì sơn phương đẳng chi giáo 。Lộc uyển bán tự chi văn 。Mã Minh Long Thọ chư sở trước/trứ thuật 。 十八異執之宗。五部殊途之致。 thập bát dị chấp chi tông 。ngũ bộ thù đồ chi trí 。 收羅研究悉得其文。雖七例八轉之音。三聲六釋之句。 thu La nghiên cứu tất đắc kỳ văn 。tuy thất lệ bát chuyển chi âm 。tam thanh lục thích chi cú 。 無不盡其微妙。既而祗羅國王。賜青象白馬。 vô bất tận kỳ vi diệu 。ký nhi chi La Quốc Vương 。tứ thanh tượng bạch mã 。 以助馱載。十九年正月歸長安。留守房元齡。 dĩ trợ Đà tái 。thập cửu niên chánh nguyệt quy Trường An 。lưu thủ phòng nguyên linh 。 備幢旛鼓吹釋部威儀。道俗數萬眾。 bị tràng phan cổ xúy thích bộ uy nghi 。đạo tục số vạn chúng 。 以寶輦迎師。二月至洛陽。 dĩ bảo liễn nghênh sư 。nhị nguyệt chí Lạc dương 。 見上於儀鸞殿(時帝行幸洛京)尉勞勤至。問西域事迹。詔撰西域記。 kiến thượng ư nghi loan điện (thời đế hạnh/hành/hàng hạnh lạc kinh )úy lao cần chí 。vấn Tây Vực sự tích 。chiếu soạn Tây Vực kí 。 山川風俗前史未聞。 sơn xuyên phong tục tiền sử vị văn 。 詔就弘福寺與沙門道宣靈綱等同翻譯。 chiếu tựu hoằng phước tự dữ Sa Môn Đạo Tuyên linh cương đẳng đồng phiên dịch 。 二十年上新譯菩薩藏經顯揚聖教論。請上製聖教序。 nhị thập niên thượng tân dịch Bồ-tát tạng Kinh Hiển Dương Thánh Giáo Luận 。thỉnh thượng chế Thánh giáo tự 。 二十二年進瑜伽師地論。上親覽。歎曰。佛教廣大。 nhị thập nhị niên tiến/tấn Du Già Sư Địa Luận 。thượng thân lãm 。thán viết 。Phật giáo quảng đại 。 猶瞻天瞰海。莫極高深。 do chiêm Thiên khám hải 。mạc cực cao thâm 。 九流典籍若汀瀅方溟渤耳。世言三教齊致。此妄談也。 cửu lưu điển tịch nhược/nhã đinh 瀅phương minh bột nhĩ 。thế ngôn tam giáo tề trí 。thử vọng đàm dã 。 詔寫新譯經論。宣賜九道總管(時天下分為九道)展轉流布。 chiếu tả tân dịch Kinh luận 。tuyên tứ cửu đạo tổng quản (thời thiên hạ phần vi/vì/vị cửu đạo )triển chuyển lưu bố 。 詔於京師紫微殿西。別創弘法院。延師居之。 chiếu ư kinh sư tử vi điện Tây 。biệt sang hoằng pháp viện 。duyên sư cư chi 。 選名德七人以自從。對上論道之餘。 tuyển danh đức thất nhân dĩ tự tùng 。đối thượng luận đạo chi dư 。 則與眾隨時翻譯。上令翻老子為梵文以遺西竺。 tức dữ chúng tùy thời phiên dịch 。thượng lệnh phiên lão tử vi/vì/vị phạm văn dĩ di Tây trúc 。 師曰。佛老二教其致大殊。 sư viết 。Phật lão nhị giáo kỳ trí Đại thù 。 安用佛言以通老義。且老子立義膚淺。 an dụng Phật ngôn dĩ thông lão nghĩa 。thả lão tử lập nghĩa phu thiển 。 五竺聞之適足見薄。遂止。永徽三年。表請創塔於慈恩寺。 ngũ trúc văn chi thích túc kiến bạc 。toại chỉ 。vĩnh huy tam niên 。biểu thỉnh sang tháp ư từ ân tự 。 以奉藏梵本及兩朝御製聖教序。上許之。 dĩ phụng tạng phạm bản cập lượng (lưỡng) triêu ngự chế Thánh giáo tự 。thượng hứa chi 。 仍裒七宮亡人衣財以助其費。 nhưng bầu thất cung vong nhân y tài dĩ trợ kỳ phí 。 顯慶元年皇子生(中宗)神光滿室。上賜號佛光王。 hiển khánh nguyên niên hoàng tử sanh (trung tông )thần quang mãn thất 。thượng tứ hiệu Phật quang Vương 。 越月表請佛光王出家。詔落髮授歸戒。 việt nguyệt biểu thỉnh Phật quang Vương xuất gia 。chiếu lạc phát thọ/thụ quy giới 。 進金字心經法衣鉢具。二年帝幸洛陽。詔師陪駕。 tiến/tấn kim tự Tâm Kinh Pháp y bát cụ 。nhị niên đế hạnh Lạc dương 。chiếu sư bồi giá 。 便道陳留。改葬二親。勅供給葬具。 tiện đạo trần lưu 。cải táng nhị thân 。sắc cung cấp táng cụ 。 四年以玉華宮為寺。追崇先帝。詔師居之。譯大般若經。 tứ niên dĩ ngọc hoa cung vi/vì/vị tự 。truy sùng tiên đế 。chiếu sư cư chi 。dịch đại Bát-nhã Kinh 。 及四年成六百卷。麟德元年二月四日。 cập tứ niên thành lục bách quyển 。lân đức nguyên niên nhị nguyệt tứ nhật 。 告眾曰。幻泡之質何得久停。令眾稱彌勒。 cáo chúng viết 。huyễn phao chi chất hà đắc cửu đình 。lệnh chúng xưng Di lặc 。 願與含識速奉慈顏。遂右脇累足。 nguyện dữ hàm thức tốc phụng từ nhan 。toại hữu hiếp luy túc 。 以手支頤。凝然不動。帝哭之慟。廢朝五日。 dĩ thủ chi 頤。ngưng nhiên bất động 。đế khốc chi đỗng 。phế triêu ngũ nhật 。 五詔褒恤。用佛故事。以金棺銀槨葬於滻東。 ngũ chiếu bao tuất 。dụng Phật cố sự 。dĩ kim quan ngân quách táng ư 滻Đông 。 初臥病。明藏禪師問疾。 sơ ngọa bệnh 。minh tạng Thiền sư vấn tật 。 見二長人捧白蓮至前。曰師從無始損惱有情。 kiến nhị trường/trưởng nhân phủng bạch liên chí tiền 。viết sư tùng vô thủy tổn não hữu tình 。 因今小疾並得消殄。師顧大眾合掌而聽。 nhân kim tiểu tật tịnh đắc tiêu điễn 。sư cố Đại chúng hợp chưởng nhi thính 。 得非譯般若力轉重罪為輕受乎。初遊天竺。 đắc phi dịch Bát-nhã lực chuyển trọng tội vi/vì/vị khinh thọ/thụ hồ 。sơ du Thiên-Trúc 。 手摩門逕松曰。吾西求法可枝向西。 thủ ma môn kính tùng viết 。ngô Tây cầu Pháp khả chi hướng Tây 。 吾若言歸枝可東指。既往枝果西。一日忽東指。 ngô nhược/nhã ngôn quy chi khả Đông chỉ 。ký vãng chi quả Tây 。nhất nhật hốt Đông chỉ 。 弟子曰。教主歸矣。因號摩頂松。師至天竺。 đệ-tử viết 。giáo chủ quy hĩ 。nhân hiệu ma đảnh tùng 。sư chí Thiên-Trúc 。 遇龍樹宗。欲從其學。其徒令服藥求長生。 ngộ Long Thọ tông 。dục tùng kỳ học 。kỳ đồ lệnh phục dược cầu trường/trưởng sanh 。 方可窮研宗旨。師自念。本欲求經。 phương khả cùng nghiên tông chỉ 。sư tự niệm 。bổn dục cầu Kinh 。 恐仙術不就。有負宿願。 khủng tiên thuật bất tựu 。hữu phụ tú nguyện 。 遂學法相於戒賢傳唯識宗。賢時年一百三歲。蒙文殊付託。 toại học Pháp tướng ư Giới Hiền truyền Duy thức tông 。hiền thời niên nhất bách tam tuế 。mông Văn Thù phó thác 。 忍死以遲奘。賢用三時教。一有。二空。三不空不有。 nhẫn tử dĩ trì trang 。hiền dụng tam thời giáo 。nhất hữu 。nhị không 。tam bất không bất hữu 。 起信論雖出馬鳴。久而無傳。師譯唐為梵。 Khởi tín luận tuy xuất Mã Minh 。cửu nhi vô truyền 。sư dịch đường vi/vì/vị phạm 。 俾流布五天。復聞要道。師之功也。 tỉ lưu bố ngũ thiên 。phục văn yếu đạo 。sư chi công dã 。 法師窺基。代郡人。 Pháp sư khuy cơ 。đại quận nhân 。 金吾衛將軍尉遲敬宗之子。母裴氏。夢吞月而孕。六歲聰慧過人。 kim ngô vệ tướng quân úy trì kính tông chi tử 。mẫu bùi thị 。mộng thôn nguyệt nhi dựng 。lục tuế thông tuệ quá/qua nhân 。 項有玉枕指文如印。未成童便能著書。 hạng hữu ngọc chẩm chỉ văn như ấn 。vị thành đồng tiện năng trước/trứ thư 。 初奘三藏得童子於西域。聰悟絕倫。 sơ trang Tam Tạng đắc Đồng tử ư Tây Vực 。thông ngộ tuyệt luân 。 嘗携詣敬宗。宗呼基出拜奘。使誦所著兵書數千言。 thường huề nghệ kính tông 。tông hô cơ xuất bái trang 。sử tụng sở trước/trứ binh thư số thiên ngôn 。 奘數目童子。基誦畢奘曰。此古書也。 trang số mục Đồng tử 。cơ tụng tất trang viết 。thử cổ thư dã 。 令童子覆之。不差一字。 lệnh Đồng tử phước chi 。bất sái nhất tự 。 宗大怒以基罔已將殺之。奘就匃出家。因念曩在天竺。 tông Đại nộ dĩ cơ võng dĩ tướng sát chi 。trang tựu cái xuất gia 。nhân niệm nẵng tại Thiên-Trúc 。 起歸與之與。卜者謂曰。師可東歸。弟子生矣。 khởi quy dữ chi dữ 。bốc giả vị viết 。sư khả Đông quy 。đệ-tử sanh hĩ 。 讖既冥符。舉以告宗。宗曰。此子悍暴豈堪受訓。 sấm ký minh phù 。cử dĩ cáo tông 。tông viết 。thử tử hãn bạo khởi kham thọ/thụ huấn 。 奘曰。郎君器度。非將軍不生。非貧道不識。 trang viết 。郎quân khí độ 。phi tướng quân bất sanh 。phi bần đạo bất thức 。 宗竟諾之。基怫然曰。 tông cánh nặc chi 。cơ phật nhiên viết 。 得不斷欲茹葷血過中食聽此三事。乃可爾。奘念先以欲鉤牽。 đắc bất đoạn dục như huân huyết quá/qua trung thực thính thử tam sự 。nãi khả nhĩ 。trang niệm tiên dĩ dục câu khiên 。 遂矯許之。正觀二十一年。奉勅落髮。 toại kiểu hứa chi 。chánh quán nhị thập nhất niên 。phụng sắc lạc phát 。 時年十七住廣福寺。 thời niên thập thất trụ/trú quảng phước tự 。 稟受奘師瑜伽師地唯識宗旨。撰述疏鈔及於百部。時號百部論師。 bẩm thọ/thụ trang sư du già sư địa Duy thức tông chỉ 。soạn thuật sớ sao cập ư bách bộ 。thời hiệu bách bộ Luận sư 。 東行博陵。或請講法華。造玄贊大疏十卷。 Đông hành bác lăng 。hoặc thỉnh giảng Pháp hoa 。tạo huyền tán Đại sớ thập quyển 。 永淳元年十一月。示滅於慈恩翻經院。 vĩnh thuần nguyên niên thập nhất nguyệt 。thị diệt ư từ ân phiên Kinh viện 。 御製像讚。勅諸寺圖形以祀。祔葬於奘師之瑩。 ngự chế tượng tán 。sắc chư tự đồ hình dĩ tự 。phụ táng ư trang sư chi oánh 。  義神智曰。慈恩玄贊之釋法華也。  nghĩa thần trí viết 。từ ân huyền tán chi thích Pháp hoa dã 。 都無 立行攝法入心成觀等義。 đô vô  lập hạnh/hành/hàng nhiếp pháp nhập tâm thành quán đẳng nghĩa 。 專用唯識論定 性滅種以通此經。 chuyên dụng duy thức luận định  tánh diệt chủng dĩ thông thử Kinh 。 茲乃徒援權文用證 實教。然其談八識緣境廣狹。 tư nãi đồ viên quyền văn dụng chứng  thật giáo 。nhiên kỳ đàm bát thức duyên cảnh quảng hiệp 。 及轉識成 智束智成身。與夫造業受報等說。 cập chuyển thức thành  trí thúc trí thành thân 。dữ phu tạo nghiệp thọ/thụ báo đẳng thuyết 。 厥功 為多。 quyết công  vi/vì/vị đa 。 瑜伽密教 du già mật giáo   初祖金剛智灌頂國師 二祖不空灌頂國   sơ tổ Kim Cương trí quán đảnh Quốc Sư  nhị tổ bất không quán đảnh quốc  師 三祖慧朗灌頂法師 龍門無畏法師  sư  tam tổ tuệ lãng quán đảnh Pháp sư  long môn vô úy Pháp sư   大慧一行法師   đại tuệ nhất hạnh/hành/hàng Pháp sư 持密語以希顯驗者。 trì mật ngữ dĩ hy hiển nghiệm giả 。 非與夫解第一義者妙心一悟當座而決。 phi dữ phu giải đệ nhất nghĩa giả diệu tâm nhất ngộ đương tọa nhi quyết 。 是以潔齊三業精明軌儀。誦專數言課充億萬。 thị dĩ khiết tề tam nghiệp tinh minh quỹ nghi 。tụng chuyên số ngôn khóa sung ức vạn 。 積月累歲而用成無間。重精疊思而始獲一感。 tích nguyệt luy tuế nhi dụng thành Vô gián 。trọng tinh điệp tư nhi thủy hoạch nhất cảm 。 維茲瑜伽五部之教。一切行果。廣大悉備。 duy tư du già ngũ bộ chi giáo 。nhất thiết hành quả 。quảng đại tất bị 。 而於護國救世尤為至要。斯蓋佛道顯仁藏用。 nhi ư hộ quốc cứu thế vưu vi/vì/vị chí yếu 。tư cái Phật đạo hiển nhân tạng dụng 。 所以禦外務而回不信也撰瑜伽密教志(梵語瑜伽此云相應謂一切乘 sở dĩ ngữ ngoại vụ nhi hồi bất tín dã soạn du già mật giáo chí (phạm ngữ du già thử vân tướng ứng vị nhất thiết thừa 境行果所有諸法皆相應也)。 cảnh hạnh/hành/hàng quả sở hữu chư Pháp giai tướng ứng dã )。 國師金剛智。西土人。親傳龍智阿闍梨法。 Quốc Sư Kim Cương trí 。Tây độ nhân 。thân truyền Long Trí A-xà-lê Pháp 。 唐開元七年抵南海廣州以聞。詔入見。 đường khai nguyên thất niên để Nam hải quảng châu dĩ văn 。chiếu nhập kiến 。 館大慈恩寺。夏旱詔禱雨。結壇圖七俱胝像。 quán đại từ ân tự 。hạ hạn chiếu đảo vũ 。kết/kiết đàn đồ thất câu-chi tượng 。 約像開目即雨。閱三日像目果開。 ước tượng khai mục tức vũ 。duyệt tam nhật tượng mục quả khai 。 有物自壇布雲彌空。須臾霈雨。詔褒之。 hữu vật tự đàn bố vân di không 。tu du bái vũ 。chiếu bao chi 。 明年辭遊雁門。不允。遷居薦福。所至結壇作灌頂道場。 minh niên từ du nhạn môn 。bất duẫn 。Thiên cư tiến phước 。sở chí kết/kiết đàn tác quán đảnh đạo tràng 。 二十年八月告其徒曰。白月圓時吾其逝矣。 nhị thập niên bát nguyệt cáo kỳ đồ viết 。bạch nguyệt viên thời ngô kỳ thệ hĩ 。 至期右遶毘盧遮那佛像。 chí kỳ hữu nhiễu Tỳ Lô Giá Na Phật tượng 。 頂安貝葉趺坐而化。諡灌頂國師。塔於伊川。 đảnh/đính an bối diệp phu tọa nhi hóa 。thụy quán đảnh Quốc Sư 。tháp ư y xuyên 。 國師不空。西域人。幼隨叔父觀光上國。 Quốc Sư bất không 。Tây Vực nhân 。ấu tùy thúc phụ quán quang thượng quốc 。 值金剛智從之傳瑜伽義。智授梵本聲明論。 trị Kim Cương trí tùng chi truyền du già nghĩa 。trí thọ/thụ phạm bản thanh minh luận 。 旬日成誦。奇之引入金剛道場。驗以擲華。 tuần nhật thành tụng 。kì chi dẫn nhập Kim cương đạo tràng 。nghiệm dĩ trịch hoa 。 謂為勝己。師初求法。夢京師像皆東行。 vị vi/vì/vị thắng kỷ 。sư sơ cầu Pháp 。mộng kinh sư tượng giai Đông hành 。 窹以問智。智曰。汝有受道之資。吾何靳哉。 窹dĩ vấn trí 。trí viết 。nhữ hữu thọ/thụ đạo chi tư 。ngô hà cận tai 。 即授五部及蘇悉地儀軌。智沒奉遺教。 tức thọ/thụ ngũ bộ cập tô tất địa nghi quỹ 。trí một phụng di giáo 。 西遊天竺。至師子國。 Tây du Thiên-Trúc 。chí Sư tử quốc 。 遇龍智受十八會金剛灌頂及大悲胎藏建壇之法。 ngộ Long Trí thọ/thụ thập bát hội Kim cương quán đảnh cập đại bi thai tạng kiến đàn chi Pháp 。 傳經論至五百餘部。二十九年自師子國歸至廣州。 truyền Kinh luận chí ngũ bách dư bộ 。nhị thập cửu niên tự Sư tử quốc quy chí quảng châu 。 採訪使劉巨濟。請建灌頂壇法。感文殊見身。 thải phóng sử lưu cự tế 。thỉnh kiến quán đảnh đàn Pháp 。cảm Văn Thù kiến thân 。 度人千萬。天寶元年西城大石康居五國。 độ nhân thiên vạn 。Thiên bảo nguyên niên Tây thành Đại thạch Khang cư ngũ quốc 。 入寇安西。召師入內。上親秉香鑪。 nhập khấu an Tây 。triệu sư nhập nội 。thượng thân bỉnh hương lô 。 師誦仁王護國密語。方二七遍。上忽見神兵可五百人。 sư tụng nhân vương hộ quốc mật ngữ 。phương nhị thất biến 。thượng hốt kiến Thần binh khả ngũ bách nhân 。 帶甲荷戈立於殿庭。師曰。 đái giáp hà qua lập ư điện đình 。sư viết 。 此毘沙門天王第二子獨健。副陛下意往救安西。 thử Tì sa môn Thiên Vương đệ nhị tử độc kiện 。phó bệ hạ ý vãng cứu an Tây 。 請設食以遣之。至四月安西奏。二月十一日。 thỉnh thiết thực/tự dĩ khiển chi 。chí tứ nguyệt an Tây tấu 。nhị nguyệt thập nhất nhật 。 城東北黑雲中見金甲人丈餘。 thành Đông Bắc hắc vân trung kiến kim giáp nhân trượng dư 。 空中鼓角大鳴聲震天地。寇人帳幕間有金鼠齧斷弓弦。 không trung cổ giác Đại minh thanh chấn Thiên địa 。khấu nhân trướng mạc gian hữu kim thử niết đoạn cung huyền 。 五國即時奔潰。須臾城樓上見天王形。 ngũ quốc tức thời bôn hội 。tu du thành lâu thượng kiến Thiên Vương hình 。 謹圖其像以進驗之。即誦呪日也。乃勅諸道。 cẩn đồ kỳ tượng dĩ tiến/tấn nghiệm chi 。tức tụng chú nhật dã 。nãi sắc chư đạo 。 於城西北隅置天王像(今城樓軍塋立天王堂者即其故事)師每禱必張 ư thành Tây Bắc ngung trí Thiên Vương tượng (kim thành lâu quân doanh lập Thiên Vương đường giả tức kỳ cố sự )sư mỗi đảo tất trương 繡座手持木神。誦呪擲之。神自立於座。 tú tọa thủ trì mộc Thần 。tụng chú trịch chi 。Thần tự lập ư tọa 。 四眾環視。兩目瞬動。感格踵至。肅代兩朝。 Tứ Chúng hoàn thị 。lượng (lưỡng) mục thuấn động 。cảm cách chủng chí 。túc đại lượng (lưỡng) triêu 。 尊為灌頂國師。每以至理開發君上。 tôn vi/vì/vị quán đảnh Quốc Sư 。mỗi dĩ chí lý khai phát quân thượng 。 加贈鴻臚卿晚年示疾就加開府儀同三司肅國公。 gia tặng hồng lư khanh vãn niên thị tật tựu gia khai phủ nghi đồng tam ti túc quốc công 。 食邑三千戶。辭不受。賜號大廣智三藏。 thực/tự ấp tam thiên hộ 。từ bất thọ/thụ 。tứ hiệu Đại quảng trí tam tạng 。 大歷九年六月。 Đại lịch cửu niên lục nguyệt 。 示寂於大興善寺上廢朝三日。賜祭贈司空。諡大辯正廣智。 thị tịch ư Đại hưng thiện tự thượng phế triêu tam nhật 。tứ tế tặng ti không 。thụy Đại biện chánh quảng trí 。 塔舍利於舊居。師譯經七十七部。 tháp xá lợi ư cựu cư 。sư dịch Kinh thất thập thất bộ 。 諸弟子得誦呪之法者。慧朗為最。故東夏以金剛智為始祖。 chư đệ-tử đắc tụng chú chi Pháp giả 。tuệ lãng vi/vì/vị tối 。cố Đông hạ dĩ Kim Cương trí vi/vì/vị thủy tổ 。 不空為二祖。慧朗為三祖云。 bất không vi/vì/vị nhị tổ 。tuệ lãng vi/vì/vị tam tổ vân 。 不空弟子有慧果者。元和中日本空海入中國從果學。 bất không đệ-tử hữu tuệ quả giả 。nguyên hòa trung nhật bổn không hải nhập Trung Quốc tùng quả học 。 歸國盛行其道(慧朗法師傳本紀失)。 quy quốc thịnh hạnh/hành/hàng kỳ đạo (tuệ lãng Pháp sư truyền bổn kỉ thất )。  鎧菴曰。華嚴頓施別圓。則無俟乎密。  khải am viết 。hoa nghiêm đốn thí biệt viên 。tức vô sĩ hồ mật 。 鹿 苑專說小乘。則未易用密。 lộc  uyển chuyên thuyết Tiểu thừa 。tức vị dịch dụng mật 。 唯方等般若 二時。欲轉小成衍及被接入別圓。 duy phương đẳng Bát-nhã  nhị thời 。dục chuyển tiểu thành diễn cập bị tiếp nhập biệt viên 。 則如 來始於此時有顯密二輪之用。 tức như  lai thủy ư thử thời hữu hiển mật nhị luân chi dụng 。 若夫法 華開顯。無小無大俱入一乘。 nhược/nhã phu Pháp  hoa khai hiển 。vô tiểu vô Đại câu nhập nhất thừa 。 殆猶日輪 當午罄無昃影。所謂密者尚何施耶。 đãi do nhật luân  đương ngọ khánh vô trắc ảnh 。sở vị mật giả thượng hà thí da 。 自金 剛智諸師。為末代機緣有宜密教者。 tự kim  cương trí chư sư 。vi/vì/vị mạt đại ky duyên hữu nghi mật giáo giả 。 故 東傳此道以名一家。然嗣其後者。 cố  Đông truyền thử đạo dĩ danh nhất gia 。nhiên tự kỳ hậu giả 。 功效 寖微。唐末亂離。經疏銷毀。 công hiệu  tẩm vi 。đường mạt loạn ly 。Kinh sớ tiêu hủy 。 今其法盛行於 日本。而吾邦所謂瑜伽者。但存法事耳。 kim kỳ Pháp thịnh hạnh/hành/hàng ư  Nhật bản 。nhi ngô bang sở vị du già giả 。đãn tồn pháp sự nhĩ 。 法師無畏者。甘露飯王之後也。遜國遺榮。 Pháp sư vô úy giả 。cam lộ phạn Vương chi hậu dã 。tốn quốc di vinh 。 出家學道。所至說法必有異相。 xuất gia học đạo 。sở chí thuyết Pháp tất hữu dị tướng 。 至烏茶國演遮那經。眾見毘盧遮那四金字於空中。 chí ô trà quốc diễn già na Kinh 。chúng kiến Tỳ Lô Giá Na tứ kim tự ư không trung 。 其徑尋丈(應是順西土梵書成形也)及過龍河。駝負經竟入水。 kỳ kính tầm trượng (ưng thị thuận Tây độ phạm thư thành hình dã )cập quá/qua Long hà 。Đà phụ Kinh cánh nhập thủy 。 無畏隨之。龍王請入宮。講法三日。 vô úy tùy chi 。long Vương thỉnh nhập cung 。giảng Pháp tam nhật 。 開元四年至長安。帝先夢。梵僧來謁。 khai nguyên tứ niên chí Trường An 。đế tiên mộng 。phạm tăng lai yết 。 及寤命工肖形於壁。洎師入對。即夢所見者。 cập ngụ mạng công tiếu hình ư bích 。kịp sư nhập đối 。tức mộng sở kiến giả 。 館之西明寺。稱為教主。秋旱詔禱雨。 quán chi Tây Minh tự 。xưng vi/vì/vị giáo chủ 。thu hạn chiếu đảo vũ 。 師以數定為難曰。必欲致雨恐龍暴物。使諭曰。 sư dĩ số định vi/vì/vị nạn/nan viết 。tất dục trí vũ khủng long bạo vật 。sử dụ viết 。 民苦旱久矣。暴風疾雨適足快意。 dân khổ hạn cửu hĩ 。bạo phong tật vũ thích túc khoái ý 。 即持鉢握小刃攪之。誦密言百過。俄有物若蚪。 tức trì bát ác tiểu nhận giảo chi 。tụng mật ngôn bách quá/qua 。nga hữu vật nhược/nhã đẩu 。 矯首出鉢。白氣盈空。語使人速歸。 kiểu thủ xuất bát 。bạch khí doanh không 。ngữ sử nhân tốc quy 。 使回視見密雲如練。自講堂盤空而上。 sử hồi thị kiến mật vân như luyện 。tự giảng đường bàn không nhi thượng 。 已而震雷風雨飄蕩廬舍。彌日方息。又以積雨不止。 dĩ nhi chấn lôi phong vũ phiêu đãng lư xá 。di nhật phương tức 。hựu dĩ tích vũ bất chỉ 。 即揑泥為五媼。作梵語向之。若叱詈者。 tức 揑nê vi/vì/vị ngũ ảo 。tác phạm ngữ hướng chi 。nhược/nhã sất lị giả 。 即刻而霽。譯毘盧遮那蘇悉地揭羅等經十餘部。 tức khắc nhi tễ 。dịch Tỳ Lô Giá Na tô tất địa yết La đẳng Kinh thập dư bộ 。 弟子寶月一行。皆足受道。數求還西。 đệ-tử Bảo nguyệt nhất hạnh/hành/hàng 。giai túc thọ/thụ đạo 。số cầu hoàn Tây 。 上安慰不許。二十三年示滅。真體不壞。 thượng an uý bất hứa 。nhị thập tam niên thị diệt 。chân thể bất hoại 。 塔於龍門之西山(本朝太祖。乾德九年上幸洛陽龍門山廣化寺。問無畏三藏塔。瞻敬真體)。 tháp ư long môn chi Tây sơn (bổn triêu Thái tổ 。kiền đức cửu niên thượng hạnh Lạc dương long môn sơn quảng hóa tự 。vấn vô úy Tam Tạng tháp 。chiêm kính chân thể )。 法師一行。張公謹之孫也。初從普寂落髮。 Pháp sư nhất hạnh/hành/hàng 。trương công cẩn chi tôn dã 。sơ tùng phổ tịch lạc phát 。 盧鴻一見奇之。謂寂曰。 lô hồng nhất kiến kì chi 。vị tịch viết 。 此子非君所能模範。當從其東請南詢可也。 thử tử phi quân sở năng mô phạm 。đương tùng kỳ Đông thỉnh Nam tuân khả dã 。 師所至倒屣迎之。凡西竺貝葉陰陽緯讖。靡不窮究。 sư sở chí đảo tỉ nghênh chi 。phàm Tây trúc bối diệp uẩn dương vĩ sấm 。mĩ/mị bất cùng cứu 。 傳密教於金剛無畏。 truyền mật giáo ư Kim cương vô úy 。 結集毘盧遮那經疏登壇灌頂受瑜伽五部法。至國清學歷於老僧。 kết tập Tỳ Lô Giá Na Kinh sớ đăng đàn quán đảnh thọ/thụ du già ngũ bộ pháp 。chí quốc Thanh Học lịch ư lão tăng 。 初至僧布算謂侍者曰。當有弟子求吾算法。 sơ chí tăng bố toán vị thị giả viết 。đương hữu đệ-tử cầu ngô toán Pháp 。 除一算曰。門前溪水西流乃至。 trừ nhất toán viết 。môn tiền khê thủy Tây lưu nãi chí 。 師突入稽首受訣畢。水復東注。自是算法卓詭。 sư đột nhập khể thủ thọ/thụ quyết tất 。thủy phục Đông chú 。tự thị toán Pháp trác quỷ 。 開元三年詔入見。咨出世法及安國撫民之道。 khai nguyên tam niên chiếu nhập kiến 。tư xuất thế Pháp cập an quốc phủ dân chi đạo 。 時號天師。帝以國祚為問。答曰。鑾輿有萬里行。 thời hiệu thiên sư 。đế dĩ quốc tộ vi/vì/vị vấn 。đáp viết 。loan dư hữu vạn lý hạnh/hành/hàng 。 社稷終吉。以金合進曰。至萬里即開視。 xã tắc chung cát 。dĩ kim hợp tiến/tấn viết 。chí vạn lý tức khai thị 。 乃當歸少許耳。祿山之亂上幸成都。 nãi đương quy thiểu hứa nhĩ 。lộc sơn chi loạn thượng hạnh thành đô 。 至萬里橋悟當歸之讖洗然忘憂。終吉者。 chí vạn lý kiều ngộ đương quy chi sấm tẩy nhiên vong ưu 。chung cát giả 。 至昭宗而絕。昭曾封吉王也。 chí chiêu tông nhi tuyệt 。chiêu tằng phong cát Vương dã 。 里媼王氏子坐罪當死。求救於師。令捕七穉豚。 lý ảo Vương thị tử tọa tội đương tử 。cầu cứu ư sư 。lệnh bộ thất trĩ đồn 。 日藏其一於甕。封以六一泥。呪之七日北斗盡沒。 nhật tạng kỳ nhất ư úng 。phong dĩ lục nhất nê 。chú chi thất nhật Bắc đẩu tận một 。 太史奏有大變。師勸帝大赦。媼子遂得免。 thái sử tấu hữu Đại biến 。sư khuyến đế Đại xá 。ảo tử toại đắc miễn 。 乃日出一豚。七日而魁杓盡復。師未解奕。 nãi nhật xuất nhất đồn 。thất nhật nhi khôi tiêu tận phục 。sư vị giải dịch 。 於燕公座。觀王積薪一局遂為敵手。謂燕公曰。 ư yến công tọa 。quán Vương tích tân nhất cục toại vi/vì/vị địch thủ 。vị yến công viết 。 此爭先法耳。若誦貧道四句乘除語。 thử tranh tiên Pháp nhĩ 。nhược/nhã tụng bần đạo tứ cú thừa trừ ngữ 。 則人人為國手。邢和璞謂尹愔曰。洛下閎。 tức nhân nhân vi/vì/vị quốc thủ 。hình hòa phác vị duẫn âm viết 。lạc hạ hoành 。 造歷時云。八百年差一日。當有聖人定之。 tạo lịch thời vân 。bát bách niên sái nhất nhật 。đương hữu Thánh nhân định chi 。 大衍歷出。閎言皆驗。十五年陪駕幸新豐。道病。 Đại diễn lịch xuất 。hoành ngôn giai nghiệm 。thập ngũ niên bồi giá hạnh tân phong 。đạo bệnh 。 詔京師十大德結壇祈福。 chiếu kinh sư thập Đại Đức kết/kiết đàn kì phước 。 十月八日示寂於華嚴寺。停龕三七日顏貌如生。 thập nguyệt bát nhật thị tịch ư hoa nghiêm tự 。đình kham tam thất nhật nhan mạo như sanh 。 塔銅人原。諡大慧禪師。所著易論大衍歷。 tháp đồng nhân nguyên 。thụy đại tuệ Thiền sư 。sở trước/trứ dịch luận Đại diễn lịch 。 其目在唐書藝文志。 kỳ mục tại đường thư nghệ văn chí 。    南山律學    Nam sơn luật học  始祖曇無德尊者(法正。毱多尊者弟子。四分律主。  thủy tổ đàm vô đức Tôn-Giả (Pháp chánh 。cúc đa Tôn-Giả đệ-tử 。Tứ Phân Luật chủ 。 南山所宗) 二祖 曇摩迦羅尊者(法時。西竺沙門。始依四分十人受戒。 Nam sơn sở tông ) nhị tổ  đàm ma ca la Tôn-Giả (Pháp thời 。Tây trúc Sa Môn 。thủy y tứ phân thập nhân thọ/thụ giới 。 遠承法正) 三 祖北臺法聰律師(元魏孝文時。本學僧祇。因考受體首傳四分。 viễn thừa Pháp chánh ) tam  tổ Bắc đài Pháp thông luật sư (Nguyên Ngụy hiếu văn thời 。bổn học tăng kì 。nhân khảo thọ/thụ thể thủ truyền tứ phân 。 遠承法時)  四祖雲中道覆律師(聰之弟子。最初撰疏疏科六卷。 viễn thừa Pháp thời )  tứ tổ vân trung đạo phước luật sư (thông chi đệ-tử 。tối sơ soạn sớ sớ khoa lục quyển 。 以釋四分)  五祖大覺慧光律師(初從佛陀禪師出家。陀曰。此子宜先聽律。 dĩ thích tứ phân )  ngũ tổ đại giác tuệ quang luật sư (sơ tùng Phật-đà Thiền sư xuất gia 。đà viết 。thử tử nghi tiên thính luật 。 律是 慧基非智不奉。若初從經論。必輕戒網。由是依覆通四分律。 luật thị  tuệ cơ phi trí bất phụng 。nhược/nhã sơ tùng Kinh luận 。tất khinh giới võng 。do thị y phước thông Tứ Phân Luật 。 撰疏十卷) 六祖高 齊道雲律師(從光受學。撰疏鈔九卷。 soạn sớ thập quyển ) Lục Tổ cao  tề đạo vân luật sư (tùng quang thọ học 。soạn sớ sao cửu quyển 。 判釋廣文) 七祖河北 道洪律師(從雲受學。 phán thích quảng văn ) thất tổ hà Bắc  đạo hồng luật sư (tùng vân thọ học 。 亦著疏文) 八祖弘福智首律 師(稟戒之前。於古佛塔前。預祈顯驗。蒙佛摩頂。身心泰然。方知感戒。及尋律部。多會其文。 diệc trước/trứ sớ văn ) bát tổ hoằng phước trí thủ luật  sư (bẩm giới chi tiền 。ư cổ Phật tháp tiền 。dự kì hiển nghiệm 。mông Phật ma đảnh 。thân tâm thái nhiên 。phương tri cảm giới 。cập tầm luật bộ 。đa hội kỳ văn 。 從 洪受學。撰疏二十卷) 九祖南山道宣律師(輕重儀云。 tùng  hồng thọ học 。soạn sớ nhị thập quyển ) cửu tổ Nam sơn   Đạo Tuyên Luật sư (khinh trọng nghi vân 。 先所宗承 首律師者) tiên sở tông thừa  thủ luật sư giả ) 鹿園初會多士未純。 Lộc viên sơ hội đa sĩ vị thuần 。 以故漸制諸戒用清三業。既屢被彈訶。復盛聞開顯。 dĩ cố tiệm chế chư giới dụng thanh tam nghiệp 。ký lũ bị đạn ha 。phục thịnh văn khai hiển 。 則世之為學。將有乘急戒緩之過。故於泥洹之夜。 tức thế chi vi/vì/vị học 。tướng hữu thừa cấp giới hoãn chi quá/qua 。cố ư nê hoàn chi dạ 。 扶律談常。嚴飭來機毋忽學戒。 phù luật đàm thường 。nghiêm sức lai ky vô hốt học giới 。 是為以知常之心扶奉律儀。 thị vi/vì/vị dĩ tri thường chi tâm phù phụng luật nghi 。 非同十二年中偏弘三藏之學也。維南山師。遠受佛寄。 phi đồng thập nhị niên trung Thiên hoằng Tam Tạng chi học dã 。duy Nam sơn sư 。viễn thọ/thụ Phật kí 。 專典毘尼。盛述條章。深明持犯。 chuyên điển tỳ ni 。thịnh thuật điều chương 。thâm minh trì phạm 。 所以正為末代之機宜也。入道之士。何莫由斯。三學相仍。 sở dĩ chánh vi/vì/vị mạt đại chi ky nghi dã 。nhập đạo chi sĩ 。hà mạc do tư 。tam học tướng nhưng 。 茲為初步。撰南山律學志。 tư vi/vì/vị sơ bộ 。soạn Nam sơn luật học chí 。 法師道宣。京兆錢氏。母夢梵僧語之曰。 Pháp sư Đạo Tuyên 。kinh triệu tiễn thị 。mẫu mộng phạm tăng ngữ chi viết 。 仁者所懷梁僧祐律師也。 nhân giả sở hoài lương Tăng Hữu luật sư dã 。 處胎彌十二月而生。九歲遍覽群書。十二善習文墨。 xứ thai di thập nhị nguyệt nhi sanh 。cửu tuế biến lãm quần thư 。thập nhị thiện tập văn mặc 。 十五師日嚴頵公(於倫反)十六誦法華。兩旬而徹。 thập ngũ sư nhật nghiêm 頵công (ư luân phản )thập lục tụng Pháp hoa 。lượng (lưỡng) tuần nhi triệt 。 十七落髮。二十依首師進具戒。三衣唯布。 thập thất lạc phát 。nhị thập y thủ sư tiến cụ giới 。tam y duy bố 。 常坐一食。武德四年再依首師學律。 thường tọa nhất thực 。vũ đức tứ niên tái y thủ sư học luật 。 性好禪那期修正定。頵曰。戒淨定明慧方有據。 tánh hảo Thiền-na kỳ tu chánh định 。頵viết 。giới tịnh định minh tuệ phương hữu cứ 。 始聽未閑。持犯焉識。七年徙居終南紵麻蘭若。 thủy thính vị nhàn 。trì phạm yên thức 。thất niên tỉ cư chung Nam trữ ma lan nhã 。 始製行事鈔。 thủy chế hạnh/hành/hàng sự sao 。 正觀四年行般若三昧於清宮精舍。經九十日。龍化人形禮覲聽法。 chánh quán tứ niên hạnh/hành/hàng Bát-nhã tam-muội ư thanh cung Tịnh Xá 。Kinh cửu thập nhật 。long hóa nhân hình lễ cận thính pháp 。 沙彌染心顧盻其女。龍怒欲害之。 sa di nhiễm tâm cố hễ kỳ nữ 。long nộ dục hại chi 。 念師教誡頓息惡心。攝毒吐井。白師勿飲此水。 niệm sư giáo giới đốn tức ác tâm 。nhiếp độc thổ tỉnh 。bạch sư vật ẩm thử thủy 。 及往視之其井涌沸。又於雲際寺行此三昧。 cập vãng thị chi kỳ tỉnh dũng phí 。hựu ư vân tế tự hạnh/hành/hàng thử tam muội 。 前後二十會。常感天童為之給侍。 tiền hậu nhị thập hội 。thường cảm thiên đồng vi/vì/vị chi cấp thị 。 十九年偕奘公翻經弘福。筆受潤文推為上首。 thập cửu niên giai trang công phiên Kinh hoằng phước 。bút thọ nhuận văn thôi vi/vì/vị thượng thủ 。 永徽元年復居紵麻。心勞疾發。 vĩnh huy nguyên niên phục cư trữ ma 。tâm lao tật phát 。 忽毘沙門天王授以補心之方(今和劑局方。有天王補心丹)復告師曰。時當像末。 hốt Tì sa môn Thiên Vương thọ/thụ dĩ bổ tâm chi phương (kim hòa tề cục phương 。hữu Thiên Vương bổ tâm đan )phục cáo sư viết 。thời đương tượng mạt 。 不修禪誦。但起伽藍恐非比丘之正業。 bất tu Thiền tụng 。đãn khởi già lam khủng phi Tỳ-kheo chi chánh nghiệp 。 後在西明寺深夜行道。足跌前階聖者扶足。 hậu tại Tây Minh tự thâm dạ hành đạo 。túc điệt tiền giai Thánh Giả phù túc 。 師問何人。答曰。北天王子那吒。奉命來衛。 sư vấn hà nhân 。đáp viết 。Bắc Thiên Vương tử na trá 。phụng mạng lai vệ 。 師曰。太子威力自在。天竺有可作佛事者。 sư viết 。Thái-Tử uy lực tự tại 。Thiên-Trúc hữu khả tác Phật sự giả 。 願為致之。太子即以所寶佛牙授之。 nguyện vi/vì/vị trí chi 。Thái-Tử tức dĩ sở bảo Phật nha thọ/thụ chi 。 師夜捧行道晝藏地穴。唯弟子文綱知之。 sư dạ phủng hành đạo trú tạng địa huyệt 。duy đệ-tử văn cương tri chi 。 師與天神往來。言此土靈縱西天聖迹。 sư dữ thiên thần vãng lai 。ngôn thử độ linh túng Tây Thiên thánh tích 。 計三千八百事。隨問隨錄。為感通傳。 kế tam thiên bát bách sự 。tùy vấn tùy lục 。vi/vì/vị cảm thông truyền 。 坐夏有功庭生芝草。隱居之地水涌白泉。 tọa hạ hữu công đình sanh chi thảo 。ẩn cư chi địa thủy dũng bạch tuyền 。 操觚續傳則鴻儒服膺。封土築壇則梵僧稱贊。 thao cô tục truyền tức hồng nho phục ưng 。phong độ trúc đàn tức phạm tăng xưng tán 。 捷疾送奇華異果。非人獻甘露名香。 tiệp tật tống kì hoa dị quả 。phi nhân hiến cam lồ danh hương 。 若此之事不能畢記。乾封二年春。天人告師曰。 nhược/nhã thử chi sự bất năng tất kí 。kiền phong nhị niên xuân 。Thiên Nhân cáo sư viết 。 師報緣將盡。當生彌勒內宮。十月三日。 sư báo duyên tướng tận 。đương sanh Di lặc nội cung 。thập nguyệt tam nhật 。 眾見空中旛華交列。異香天樂。 chúng kiến không trung phan hoa giao liệt 。dị hương Thiên nhạc 。 天人同聲請師歸覲彌勒。上聞之。詔天下寺院。圖形奉祀。 Thiên Nhân đồng thanh thỉnh sư quy cận Di lặc 。thượng văn chi 。chiếu thiên hạ tự viện 。đồ hình phụng tự 。 穆宗製讚曰。代有覺人為如來使。 mục tông chế tán viết 。đại hữu giác nhân vi/vì/vị Như Lai sử 。 龍鬼歸降天神奉事。聲飛五天辭驚萬里。 long quỷ quy hàng thiên thần phụng sự 。thanh phi ngũ thiên từ kinh vạn lý 。 金烏西沈佛日東舉。稽首歸依肇律宗主。懿宗朝諡澄照。 kim ô Tây trầm Phật nhật Đông cử 。khể thủ quy y triệu luật tông chủ 。ý tông triêu thụy trừng chiếu 。 師所撰刪定僧戒本(一卷今所盛行)刪定比丘尼戒本(一卷) sư sở soạn san định tăng giới bổn (nhất quyển kim sở thịnh hạnh/hành/hàng )san định bỉ khâu ni giới bổn (nhất quyển ) 注僧戒本(三卷)戒疏(四卷)注羯磨經(二卷)羯磨疏 chú tăng giới bổn (tam quyển )giới sớ (tứ quyển )chú Yết-ma Kinh (nhị quyển )Yết-ma sớ (四卷)行事鈔(三卷)尼戒本(一卷)比丘尼鈔(三卷)拾 (tứ quyển )hạnh/hành/hàng sự sao (tam quyển )ni giới bổn (nhất quyển )Tì-kheo-ni sao (tam quyển )thập 毘尼義鈔(三卷)亡物輕重儀。章服儀。歸敬儀。 tỳ ni nghĩa sao (tam quyển )vong vật khinh trọng nghi 。chương phục nghi 。quy kính nghi 。 正行懺悔儀。 chánh hạnh sám hối nghi 。 新學教誡儀(各一卷)法華義苑(三十卷亡本)釋迦方誌(二卷)佛道論衡(四卷)續高僧傳(三十卷)後 tân học giáo giới nghi (các nhất quyển )Pháp hoa nghĩa uyển (tam thập quyển vong bổn )Thích-Ca phương chí (nhị quyển )Phật đạo luận hành (tứ quyển )Tục Cao Tăng Truyện (tam thập quyển )hậu 續僧傳(十卷)廣弘明集(三十卷)三寶感通記(二卷)天 tục tăng truyền (thập quyển )quảng hoằng minh tập (tam thập quyển )Tam Bảo cảm thông kí (nhị quyển )Thiên 人感通傳(一卷)大唐內典錄(十卷)。 nhân cảm thông truyền (nhất quyển )Đại Đường Nội Điển Lục (thập quyển )。  鎧菴曰。澄照婁感天神。揚搉律相。  khải am viết 。trừng chiếu lâu cảm thiên thần 。dương xác luật tướng 。 參諸 異部。以四分為宗。 tham chư  dị bộ 。dĩ tứ phân vi/vì/vị tông 。 撰述疏鈔破斥諸 家。但據成實論師之說。 soạn thuật sớ sao phá xích chư  gia 。đãn cứ thành thật luận sư chi thuyết 。 以五義分通大 乘。 dĩ ngũ nghĩa phần thông Đại  thừa 。 立為圓宗戒體(日本師為問以難)又立三種懺 法。不依方等普賢。乃取唯識別教。 lập vi/vì/vị viên tông giới thể (Nhật bản sư vi/vì/vị vấn dĩ nạn/nan )hựu lập tam chủng sám  Pháp 。bất y phương đẳng Phổ Hiền 。nãi thủ duy thức biệt giáo 。 以為 末世初心懺重觀法。判位太高。 dĩ vi/vì/vị  mạt thế sơ tâm sám trọng quán Pháp 。phán vị thái cao 。 不無可 議。 bất vô khả  nghị 。 律師允堪。錫號智圓。 luật sư duẫn kham 。tích hiệu trí viên 。 慶歷間主錢唐西湖菩提寺。撰會正記。以釋南山之鈔。 khánh lịch gian chủ tiễn đường Tây hồ Bồ-đề tự 。soạn hội chánh kí 。dĩ thích Nam sơn chi sao 。 厥後照律師出。因爭論遶佛左右衣制短長。 quyết hậu chiếu luật sư xuất 。nhân tranh luận nhiễu Phật tả hữu y chế đoản trường/trưởng 。 遂別撰資持記。於是會正資持。遂分二家。 toại biệt soạn tư trì kí 。ư thị hội chánh tư trì 。toại phần nhị gia 。 律師元照。餘杭唐氏。初依祥符鑒律師。 luật sư nguyên chiếu 。dư hàng đường thị 。sơ y tường phù giám luật sư 。 十八通誦妙經。試中得度。專學毘尼。 thập bát thông tụng diệu Kinh 。thí trung đắc độ 。chuyên học tỳ ni 。 後與擇映從神悟謙師。悟曰。近世律學中微。 hậu dữ trạch ánh tùng Thần ngộ khiêm sư 。ngộ viết 。cận thế luật học trung vi 。 汝當明法華以弘四方。 nhữ đương minh Pháp hoa dĩ hoằng tứ phương 。 復從廣慈才法師受菩薩戒。 phục tùng quảng từ tài Pháp sư thọ/thụ Bồ-tát giới 。 戒光發見(詳見才法師傳)乃博究南山一宗頓漸律儀。常布衣持鉢。乞食於市。主靈芝三十年。 giới quang phát kiến (tường kiến tài Pháp sư truyền )nãi bác cứu Nam sơn nhất tông đốn tiệm luật nghi 。thường bố y trì bát 。khất thực ư thị 。chủ linh chi tam thập niên 。 眾至三百。義天遠來求法。 chúng chí tam bách 。nghĩa thiên viễn lai cầu Pháp 。 為提大要授菩薩戒。會幾滿萬。增戒度僧。及六十會。 vi/vì/vị Đề Đại yếu thọ/thụ Bồ-tát giới 。hội kỷ mãn vạn 。tăng giới độ tăng 。cập lục thập hội 。 施食禳災。應若谷響。所至伽藍必為結界。每曰。 thí thực nhương tai 。ưng nhược/nhã cốc hưởng 。sở chí già lam tất vi/vì/vị kết giới 。mỗi viết 。 生弘律範死歸安養。平生所得唯二法門。 sanh hoằng luật phạm tử quy an dưỡng 。bình sanh sở đắc duy nhị Pháp môn 。 政和六年秋九月一日。集眾諷普賢行願品。 chánh hòa lục niên thu cửu nguyệt nhất nhật 。tập chúng phúng Phổ Hiền hạnh nguyện phẩm 。 趺坐而化。湖上漁人皆聞天樂。 phu tọa nhi hóa 。hồ thượng ngư nhân giai văn Thiên nhạc 。 葬於寺之西北。諡大智。塔曰戒光。常謂其徒曰。 táng ư tự chi Tây Bắc 。thụy đại trí 。tháp viết giới quang 。thường vị kỳ đồ viết 。 化當世無如講說。垂將來莫若著書。 hóa đương thế vô như giảng thuyết 。thùy tướng lai mạc nhược/nhã trước/trứ thư 。 乃述資持記(釋事鈔)濟緣記(釋羯磨疏)行宗記(釋戒疏)住法記(釋遺教疏) nãi thuật tư trì kí (thích sự sao )tế duyên kí (thích Yết-ma sớ )hạnh/hành/hàng tông kí (thích giới sớ )trụ pháp kí (thích di giáo sớ ) 報恩記(釋蘭盆疏)觀無量壽佛經。小本彌陀。 báo ân kí (thích lan bồn sớ )quán Vô Lượng Thọ Phật Kinh 。tiểu bản Di Đà 。 皆有義疏。刪定尼戒本。凡百餘卷。 giai hữu nghĩa sớ 。san định ni giới bổn 。phàm bách dư quyển 。 雜著芝園集二十卷。 tạp trước/trứ chi viên tập nhị thập quyển 。  鎧菴曰。律師以英才偉器。  khải am viết 。luật sư dĩ anh tài vĩ khí 。 受(怡-台+(由/卜))悟弘四 分之記。斯可矣。而乃別為觀經述新疏。 thọ/thụ (di -đài +(do /bốc ))ngộ hoằng tứ  phần chi kí 。tư khả hĩ 。nhi nãi biệt vi/vì/vị quán Kinh thuật tân sớ 。  抗分事理。專接鈍機。  kháng phần sự lý 。chuyên tiếp độn ky 。 廢棄格言唯任臆 說。此草菴輔正。不得已而條攻之也。 phế khí cách ngôn duy nhâm ức  thuyết 。thử thảo am phụ chánh 。bất đắc dĩ nhi điều công chi dã 。 至 於律家扶新之出。 chí  ư luật gia phù tân chi xuất 。 適足以扶不義以抗 義戒之哉。 thích túc dĩ phù bất nghĩa dĩ kháng  nghĩa giới chi tai 。 佛祖統紀卷第二十九(終) Phật tổ thống kỉ quyển đệ nhị thập cửu (chung ) ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 06:37:50 2008 ============================================================